When I am on a boat
I float I know I can never drown
I see underwater land
The wind, the wind is the only sound
ตอนที่ฉันอยู่บนเรือ
ฉันล่องลอยอย่างเป็นอิสระ เพราะฉันรู้ว่าฉันจะไม่มีวันจม
ฉันมองเห็นเมืองบาดาล
ลม ลมก็เป็นแค่เสียงหนึ่งเท่านั้น
Take your hand and I go under
I'm under and above
Take your hand and I go under
I'm under and above
จับมือคุณไว้ และลงไปใต้น้ำ
ฉันอยู่ทั้งใต้น้ำ และเหนือน้ำ
จับมือคุณไว้ และลงไปใต้น้ำ
ฉันอยู่ทั้งใต้น้ำ และเหนือน้ำ
On the river
I'm floating in
Underwater
I'm diving into the ocean
A thousand black water lilies*
บนแม่น้ำ
ที่ฉันล่องลอย
ใต้บาดาล
ฉันกำลังดำน้ำในมหาสมุทร
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
In the river
I'm floating in
Underwater
I'm diving into the ocean
A thousand black water lilies
ในแม่น้ำ
ที่ฉันล่องลอย
ใต้บาดาล
ฉันกำลังดำน้ำในมหาสมุทร
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
Black water lilies
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
Arms are reaching for
My arms I can see no more
We dance as we float around
We head towards the ocean floor
แขนที่ฉันเอื้อมหา
ฉันไม่เห็นแขนของฉันอีกต่อไปแล้ว
พวกเราเต้นราวกับพวกเราล่องลอยไปมา
พวกเรามุ่งสู่ใต้มหาสมุทร
Take your hand and I go under
I'm under and above
Take your hand and I go under
I'm under and above
จับมือคุณไว้ และลงไปใต้น้ำ
ฉันอยู่ทั้งใต้น้ำ และเหนือน้ำ
จับมือคุณไว้ และลงไปใต้น้ำ
ฉันอยู่ทั้งใต้น้ำ และเหนือน้ำ
On the river
I'm floating in
Underwater
I'm diving into the ocean
A thousand black water lilies
บนแม่น้ำ
ที่ฉันล่องลอย
ใต้บาดาล
ฉันกำลังดำน้ำในมหาสมุทร
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
In the river
I'm floating in
Underwater
I'm diving into the ocean
A thousand black water lilies
A thousand black water lilies
ในแม่น้ำ
ที่ฉันล่องลอย
ใต้บาดาล
ฉันกำลังดำน้ำในมหาสมุทร
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
I am warm
Crawling out
I am reborn
ฉันอบอุ่น
กำลังคลานออกไป
ฉันเกิดใหม่ขึ้นมาอีกครั้ง
Water lilies
Water lilies
Water lilies
Water lilies
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
ดอกบัวสายสีดำนับพัน
Translator Note:
Reference:
Genius. "Genius." Black Water Lillies Aurora, Genius, March 11, 2016, https://genius.com/9209137
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in