เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
rainy night playlist.Apricity
{แปลเพลง} MyKey - Was It Something I Said



  • Guess it's time for sadboy (*) kiss and tell (*)
    You ruined my life but I wish you well
    I lied about that second part, oh well
    Yeah quit leaving me voicemails about your pain
    Shouldn't have to listen to the shit you say
    Why'd you even bring it up in the first place?


    คิดว่าตอนนี้คงเป็นเวลาที่คนเศร้าอย่างผมจะแฉคุณให้หมดเปลือก
    คุณทำลายชีวิตผมแต่ผมก็ยังหวังให้คุณสุขสบายดี
    จริงๆแล้วก็ไม่ได้หวังให้คุณมีความสุขหรอก ผมโกหก
    ใช่แล้ว ทิ้งผมไปโดยที่ฝากข้อความเสียงไว้ พล่ามเกี่ยวกับความเจ็บปวดของตัวเอง
    ผมไม่ควรฟังสิ่งโง่ๆที่คุณพูดออกมาเลย
    ก็ไม่รู้ว่าคุณจะพูดมันขึ้นมาทำไมตั้งแต่แรก

    Was it something I said
    That made you anxious yeah it made you upset
    Made you call me back at three am
    Just to tell me your defence
    Was it something I said
    That made you anxious yeah it made you upset
    Made you wanna go and bitch to your friends
    Was it something that I said

    มันเป็นเพราะอะไรสักอย่างที่ผมพูดออกไปหรือเปล่า
    ที่ทำให้คุณกระวนกระวาย ใช่แล้วหล่ะ มันทำให้คุณโกรธ
    ทำให้คุณโทรกลับมาหาผมตอนตี 3
    เพื่อแค่มาแก้ต่างให้กับตัวคุณเอง
    เพราะอะไรสักอย่างที่ผมพูดไปหรือเปล่านะ
    ที่ทำให้คุณทั้งร้อนรนทั้งปึงปัง
    ทำให้คุณอยากจะไปทำตัวแย่ๆใส่เพื่อนๆของตัวเอง
    เพราะสิ่งที่ผมพูดไปใช่ไหม

    Lately I fear there's no end in sight
    711 runs after midnight
    I know you're never there but you might
    Maybe if I try I could
    (*) sleep it off  (*)
    I see you when I sleep, so I don't sleep at all
    Slowly all my thoughts start singing my favourite songs

    พักหลังๆมา ผมกลัวว่าเรื่องของเรามันจะยังไม่จบในเร็วๆนี้
    7 / 11 มันเปิดหลังเที่ยงคืนนะ
    ผมรู้ว่าคุณไม่เคยไป 7 / 11 หลังเที่ยงคืนหรอกแต่คุณก็อาจจะไป (ในอนาคต)
    บางทีถ้าผมลองข่มตานอน สิ่งบ้าๆพวกนี้มันอาจจะหายไปก็ได้
    (แต่) ตอนที่ผมนอนน่ะผมก็เห็นแต่ภาพคุณ เพราะงั้นผมไม่นอนแม่งเลยแล้วกัน
    ทันใดนั้นความคิดของผมมันก็ค่อยๆเริ่มเปล่งเสียงร้องเพลงเป็นเพลงที่ผมชอบ

    Was it something I said
    That made you anxious Yeah it made you upset
    Made you call me back at three am
    Just to tell me your defence
    Was it something I said
    That made you anxious yeah it made you upset
    Made you wanna go and bitch to your friends
    Was it something that I said


    มันเป็นเพราะอะไรสักอย่างที่ผมพูดออกไปหรือเปล่า

    ที่ทำให้คุณกระวนกระวาย ใช่แล้วหล่ะ มันทำให้คุณโกรธ

    ทำให้คุณโทรกลับมาหาผมตอนตี 3

    เพื่อแค่มาแก้ต่างให้กับตัวคุณเอง

    เพราะอะไรสักอย่างที่ผมพูดไปหรือเปล่านะ

    ที่ทำให้คุณทั้งร้อนรนทั้งปึงปัง

    ทำให้คุณอยากจะไปทำตัวแย่ๆใส่เพื่อนๆของตัวเอง

    เพราะสิ่งที่ผมพูดไปใช่ไหม


    * kiss and tell  - เอาความลับของคนรักเก่าหรือคู่นอนคนเก่ามาเล่า

                            ให้คนอื่นฟัง (ส่วนใหญ่เป็นเรื่องบนเตียง)

    * sleep it off - นอนเพื่อทำให้อาการที่ไม่ดีหายไป เช่น เมา ป่วย 


    เพลงนี้เป็นอีกหนึ่งเพลงที่เราติดมากๆช่วงนี้ ฟังครั้งแรกแล้วชอบเลย

    ก่อนหน้านี้ไม่ได้อ่านเนื้อเพลงแบบถี่ถ้วน พอมีเวลามานั่งอ่านดีๆแล้วยิ้มอ่อน

    ร้ายมาก 555 ส่วนใครที่อ่านคำแปลแล้วก็ยังเห็นภาพไม่ชัด เราแนะนำ

    ให้เข้า #พีชแพท ใน Twitter เลยค่ะ อารมณ์นั้นเลย 555555

    พบกันใหม่ในเพลงหน้านะคะ,รัก :-)

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in