เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Rude-α เนื้อเพลงแปลไทยโดย 87Clydett
Rude-α : It's only love มันก็แค่ความรัก แปลไทย
  •  Rude-α : It's only love มันก็แค่ความรัก แปลไทย
    อยากติดตามหรือสนับสนุนผู้แปล สามารถเข้าไปติดตามที่ทวิตเตอร์ส่วนตัวได้นะครับจิ้มนี่เลย Twitter ช่องทางอื่นๆ Youtube และ Facebookทุกกำลังใจหรือคอมเม้นต์เกี่ยวกับการแปลของผม จะช่วยให้ผมพัฒนางานแปลใหม่ๆให้ออกมาดียิ่งขึ้นได้ครับ !


    It's only love 偽りでも
    It's only love Itsuwari demo
    มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก
    光る君を見てたくて
    Hikarukimi o mi tetakute
    ผมล่ะอยากเห็นคุณเปล่งประกายจัง
    It's only love 偽りでも
    มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก
    魅かれてく ただAlways
    Mi karete ku tada
    ยังคงน่าหลงไหลตลอดมา
    苦く溶けてく 夢に溺れてる
    Nigai tokete ku yume ni obore teru
    มันกำลังละลายหายไป ผมยังคงจมอยู่ในความฝัน
    Baby tell me what's you want
    ที่รักบอกผมทีสิ คุณต้องการอะไรกันแน่
    Do you Love me? Really love me?
    รักผมมั้ย? รักจริงรึเปล่า?
    Stay with me
    อยู่กับผมหน่อยสิ

    Love you, love you, my girl
    รักนะ รักนะ ที่รักของผม
    また確かめ合う
    Mata tashikame au
    มาลองเช็คกันอีกทีนึงเถอะ
    Love you, love you, my girl
    รักนะ รักนะ ที่รักของผม
    でも遠くなって行く
    Demo tōku natte iku
    แต่มันเริ่มจะห่างออกไปเรื่อยๆแล้วสิ

    日曜の夜が終わる前に
    Nichiyō no yoru ga owaru mae ni
    ก่อนจบคืนวันอาทิตย์นี้
    その仮面は外さないままで踊ろう
    Sono kamen wa hazusanai mama de odorou
    มาสนุกกันด้วยตัวตนจริงๆของคุณเถอะ
    赤い糸じゃなくても強く
    Akai ito janakute mo tsuyoku
    ความสัมพันธ์ยังคงแข็งแกร่งแม้ไม่ใช่ด้ายแดงก็ตาม
    解けないよう 結び合っていよう
    Hodokenai yō musubi atte iyou
    เริ่มผูกมัดเข้าด้วยกันให้แน่นที่สุด

    君だったら もう騙されたっていいよ
    Kimidattara mō damasa retatte ī yo
    ถ้าหากเป็นคุณจริงๆล่ะก็ไม่เป็นไรหรอก
    君だったんだ 優しい嘘で殺して
    Kimidatta nda yasashī uso de koroshite
    จะฆ่าผมให้ตายด้วยคำโกหกอันอ่อนโยนก็ไม่เป็นไร
    まだ夢のままいたいけれど
    Mada yume no mama itaikeredo
    ผมยังคงอยากให้มันเป็นเพียงแค่ความฝัน
    瞼を開ける頃
    Mabuta o akeru koro
    เมื่อคุณตื่นขึ้น
    世界のどこを探してみても
    Sekai no doko o sagashite mite mo
    ไม่ว่าคุณจะทำอะไรอยู่ที่ใดบนโลกนี้ก็ตาม
    君はいないだろう
    Kimi wa inaidarou
    คุณไม่เคยมีอยู่จริง

    夏の終わり 月の明かり
    Natsunoowari tsuki no akari
    ณ ปลายฤดูร้อน แสงจันทร์สาดส่อง
    涙を照らした
    Namida o terashita
    น้ำตายังคงหลั่งไหล
    夜の帳 僕は永遠に
    Yoru no tobari boku wa eien ni
    หนังสือเก็บความทรงจำ ยังคงเปียกชุ่ม
    今日を忘れはしない
    Kyō o wasure wa shinai
    ผมจะไม่มีวันลืมวันนี้แน่นอน
    もしこのまま時間が止まれば
    Moshi kono mama jikan ga tomareba
    หากเวลาหยุดไว้เช่นนี้
    Baby wanna hold you tight
    ผมอยากจะกอดคุณไว้แน่นๆจังที่รัก
    Can you tell me? If you want me
    บอกผมหน่อยได้มั้ย หากยังต้องการผมอยู่
    Stay with me
    อยู่กับผมหน่อยสิ

    Love you, love you, my girl
    รักนะ รักนะ ที่รักของผม
    ただ抱きしめ合う
    Tada dakishimeru
    ขอแค่ได้กอดคุณไว้
    Love you, love you, my girl
    รักนะ รักนะ ที่รักของผม
    でも遠くなっていく
    Demo tōku natte iku
    แต่มันเริ่มจะห่างออกไปเรื่อยๆแล้วสิ

    It's only love 偽りでも
    It's only love Itsuwari demo
    มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก
    光る君を見てたくて
    Hikarukimi o mi tetakute
    ผมล่ะอยากเห็นคุณเปล่งประกายจัง
    It's only love 偽りでも
    มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก
    魅かれてく ただAlways
    Mi karete ku tada
    ยังคงน่าหลงไหลตลอดมา
    苦く溶けてく 夢に溺れてる
    Nigai tokete ku yume ni obore teru
    มันกำลังละลายหายไป ผมยังคงจมอยู่ในความฝัน
    Baby tell me what's you want
    ที่รักบอกผมทีสิ คุณต้องการอะไรกันแน่
    Do you Love me? Really love me?
    รักผมมั้ย? รักจริงรึเปล่า?
    Stay with me
    อยู่กับผมหน่อยสิ

    Love you, love you, my girl
    รักนะ รักนะ ที่รักของผม
    ただ抱きしめ合う
    Tada dakishimeru
    ขอแค่ได้กอดคุณไว้
    Love you, love you, my girl
    รักนะ รักนะ ที่รักของผม
    でも遠くなっていく
    Demo tōku natte iku
    แต่มันเริ่มจะห่างออกไปเรื่อยๆแล้วสิ

    あの日の言葉も 笑顔も
    Ano Ni~Tsu no kotoba mo egao mo
    คำพูดและรอยยิ้มวันวานของเรา
    今更消すことができないよ Baby
    Imasara kesu koto ga dekinai yo bebī
    ผมลบมันออกไปไม่ได้สักทีที่รัก
    落ちる砂時計 真実はいらない
    Ochiru sunadokei shinjitsu wa iranai
    พลั้นปัดนาฬิกาทรายให้ตกแตก ผมไม่ต้องการยอมรับความจริง
    解けてく糸を掴む
    Tokete ku ito o tsukamu
    ด้ายแห่งความสัมพันธ์นั้นคลายออกแล้ว


    君だったら もう騙されたっていいよ
    Kimidattara mō damasa retatte ī yo
    ถ้าหากเป็นคุณจริงๆล่ะก็ไม่เป็นไรหรอก
    君だったんだ 優しい嘘で殺して
    Kimidatta nda yasashī uso de koroshite
    จะฆ่าผมให้ตายด้วยคำโกหกอันอ่อนโยนก็ไม่เป็นไร
    まだ夢のままいたいけれど
    Mada yume no mama itaikeredo
    ผมยังคงอยากให้มันเป็นเพียงแค่ความฝัน
    瞼を開ける頃
    Mabuta o akeru koro
    เมื่อคุณตื่นขึ้น
    世界のどこを探してみても
    ไม่ว่าคุณจะทำอะไรอยู่ที่ใดบนโลกนี้ก็ตาม
    君はいないだろう
    Kimi wa inaidarou
    คุณไม่เคยมีอยู่จริง

    We got to be right
    เราจะไม่เป็นไร
    Why can’t you be mine?
    ทำไมคุณไม่สามารถของผมได้ล่ะ

    Let me know your heart
    ให้ผมเข้าใจคุณทีเถอะ
    僕らの運命のせいに
    Bokura no unmei no sei ni
    เพราะโชคชะตาของเรามันกำหนดมันงั้นหรอ
    することは止めよう今だけは
    Suru koto wa tomeyou imadake wa
    งั้นก็เลิกคิดอะไรทั้งนั้น
    優しい Kiss を交わそう
    Yasashī kisu o kawasou
    มาแลกจูบอย่างอ่อนโยนกัน
    月曜の朝が来るまで
    Getsuyō no asagakurumade
    จนกว่าเช้าวันจันทร์จะมาถึง

    Kimi wa inaidarou
    คุณไม่เคยมีอยู่จริง

    Kimi wa inaidarou
    คุณไม่เคยมีอยู่จริง

    Kimi wa inaidarou
    คุณไม่เคยมีอยู่จริง

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in