Rude-α : It's only love มันก็แค่ความรัก แปลไทย อยากติดตามหรือสนับสนุนผู้แปล สามารถเข้าไปติดตามที่ทวิตเตอร์ส่วนตัวได้นะครับจิ้มนี่เลย Twitter ช่องทางอื่นๆ Youtube และ Facebookทุกกำลังใจหรือคอมเม้นต์เกี่ยวกับการแปลของผม จะช่วยให้ผมพัฒนางานแปลใหม่ๆให้ออกมาดียิ่งขึ้นได้ครับ !
It's only love 偽りでも It's only love Itsuwari demo มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก 光る君を見てたくて Hikarukimi o mi tetakute ผมล่ะอยากเห็นคุณเปล่งประกายจัง It's only love 偽りでも มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก 魅かれてく ただAlways Mi karete ku tada ยังคงน่าหลงไหลตลอดมา 苦く溶けてく 夢に溺れてる Nigai tokete ku yume ni obore teru มันกำลังละลายหายไป ผมยังคงจมอยู่ในความฝัน Baby tell me what's you want ที่รักบอกผมทีสิ คุณต้องการอะไรกันแน่ Do you Love me? Really love me? รักผมมั้ย? รักจริงรึเปล่า? Stay with me อยู่กับผมหน่อยสิ
Love you, love you, my girl รักนะ รักนะ ที่รักของผม また確かめ合う Mata tashikame au มาลองเช็คกันอีกทีนึงเถอะ Love you, love you, my girl รักนะ รักนะ ที่รักของผม でも遠くなって行く Demo tōku natte iku แต่มันเริ่มจะห่างออกไปเรื่อยๆแล้วสิ
日曜の夜が終わる前に Nichiyō no yoru ga owaru mae ni ก่อนจบคืนวันอาทิตย์นี้ その仮面は外さないままで踊ろう Sono kamen wa hazusanai mama de odorou มาสนุกกันด้วยตัวตนจริงๆของคุณเถอะ 赤い糸じゃなくても強く Akai ito janakute mo tsuyoku ความสัมพันธ์ยังคงแข็งแกร่งแม้ไม่ใช่ด้ายแดงก็ตาม 解けないよう 結び合っていよう Hodokenai yō musubi atte iyou เริ่มผูกมัดเข้าด้วยกันให้แน่นที่สุด
君だったら もう騙されたっていいよ Kimidattara mō damasa retatte ī yo ถ้าหากเป็นคุณจริงๆล่ะก็ไม่เป็นไรหรอก 君だったんだ 優しい嘘で殺して Kimidatta nda yasashī uso de koroshite จะฆ่าผมให้ตายด้วยคำโกหกอันอ่อนโยนก็ไม่เป็นไร まだ夢のままいたいけれど Mada yume no mama itaikeredo ผมยังคงอยากให้มันเป็นเพียงแค่ความฝัน 瞼を開ける頃 Mabuta o akeru koro เมื่อคุณตื่นขึ้น 世界のどこを探してみても Sekai no doko o sagashite mite mo ไม่ว่าคุณจะทำอะไรอยู่ที่ใดบนโลกนี้ก็ตาม 君はいないだろう Kimi wa inaidarou คุณไม่เคยมีอยู่จริง
夏の終わり 月の明かり Natsunoowari tsuki no akari ณ ปลายฤดูร้อน แสงจันทร์สาดส่อง 涙を照らした Namida o terashita น้ำตายังคงหลั่งไหล 夜の帳 僕は永遠に Yoru no tobari boku wa eien ni หนังสือเก็บความทรงจำ ยังคงเปียกชุ่ม 今日を忘れはしない Kyō o wasure wa shinai ผมจะไม่มีวันลืมวันนี้แน่นอน もしこのまま時間が止まれば Moshi kono mama jikan ga tomareba หากเวลาหยุดไว้เช่นนี้ Baby wanna hold you tight ผมอยากจะกอดคุณไว้แน่นๆจังที่รัก Can you tell me? If you want me บอกผมหน่อยได้มั้ย หากยังต้องการผมอยู่ Stay with me อยู่กับผมหน่อยสิ
Love you, love you, my girl รักนะ รักนะ ที่รักของผม ただ抱きしめ合う Tada dakishimeru ขอแค่ได้กอดคุณไว้ Love you, love you, my girl รักนะ รักนะ ที่รักของผม でも遠くなっていく Demo tōku natte iku แต่มันเริ่มจะห่างออกไปเรื่อยๆแล้วสิ
It's only love 偽りでも It's only love Itsuwari demo มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก 光る君を見てたくて Hikarukimi o mi tetakute ผมล่ะอยากเห็นคุณเปล่งประกายจัง It's only love 偽りでも มันก็แค่ความรัก แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก 魅かれてく ただAlways Mi karete ku tada ยังคงน่าหลงไหลตลอดมา 苦く溶けてく 夢に溺れてる Nigai tokete ku yume ni obore teru มันกำลังละลายหายไป ผมยังคงจมอยู่ในความฝัน Baby tell me what's you want ที่รักบอกผมทีสิ คุณต้องการอะไรกันแน่ Do you Love me? Really love me? รักผมมั้ย? รักจริงรึเปล่า? Stay with me อยู่กับผมหน่อยสิ
Love you, love you, my girl รักนะ รักนะ ที่รักของผม ただ抱きしめ合う Tada dakishimeru ขอแค่ได้กอดคุณไว้ Love you, love you, my girl รักนะ รักนะ ที่รักของผม でも遠くなっていく Demo tōku natte iku แต่มันเริ่มจะห่างออกไปเรื่อยๆแล้วสิ
あの日の言葉も 笑顔も Ano Ni~Tsu no kotoba mo egao mo คำพูดและรอยยิ้มวันวานของเรา 今更消すことができないよ Baby Imasara kesu koto ga dekinai yo bebī ผมลบมันออกไปไม่ได้สักทีที่รัก 落ちる砂時計 真実はいらない Ochiru sunadokei shinjitsu wa iranai พลั้นปัดนาฬิกาทรายให้ตกแตก ผมไม่ต้องการยอมรับความจริง 解けてく糸を掴む Tokete ku ito o tsukamu ด้ายแห่งความสัมพันธ์นั้นคลายออกแล้ว
君だったら もう騙されたっていいよ Kimidattara mō damasa retatte ī yo ถ้าหากเป็นคุณจริงๆล่ะก็ไม่เป็นไรหรอก 君だったんだ 優しい嘘で殺して Kimidatta nda yasashī uso de koroshite จะฆ่าผมให้ตายด้วยคำโกหกอันอ่อนโยนก็ไม่เป็นไร まだ夢のままいたいけれど Mada yume no mama itaikeredo ผมยังคงอยากให้มันเป็นเพียงแค่ความฝัน 瞼を開ける頃 Mabuta o akeru koro เมื่อคุณตื่นขึ้น 世界のどこを探してみても ไม่ว่าคุณจะทำอะไรอยู่ที่ใดบนโลกนี้ก็ตาม 君はいないだろう Kimi wa inaidarou คุณไม่เคยมีอยู่จริง
We got to be right เราจะไม่เป็นไร Why can’t you be mine? ทำไมคุณไม่สามารถของผมได้ล่ะ
Let me know your heart ให้ผมเข้าใจคุณทีเถอะ 僕らの運命のせいに Bokura no unmei no sei ni เพราะโชคชะตาของเรามันกำหนดมันงั้นหรอ することは止めよう今だけは Suru koto wa tomeyou imadake wa งั้นก็เลิกคิดอะไรทั้งนั้น 優しい Kiss を交わそう Yasashī kisu o kawasou มาแลกจูบอย่างอ่อนโยนกัน 月曜の朝が来るまで Getsuyō no asagakurumade จนกว่าเช้าวันจันทร์จะมาถึง
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in