이젠 너무 선명해졌어
저 환호 속의 낯선 그림자
아마 다신 믿을 수 없을
좋은 것만 보고 듣잔 말
ตอนนี้มันชัดเจนมากเกินไป
เงาแปลกๆที่ไหววูบอยู่ในเสียงเชียร์พวกนั้น
เปิดรับคำพูดและสิ่งดีๆพวกนั้น
ที่พวกเราแทบไม่เคยมีโอกาสได้เจอ
고요한 너의 슬픔이
나를 흔들어
조용한 나의 바다에
파도가 일곤 해
ความเศร้าที่ไร้เสียงของคุณ
มันยิ่งบอกให้ผมรู้
จนในบางที
มันก็ไหววูบอยู่ในทะเลของผม
Louder than bombs I break
쏟아지는 아픔들
네가 지었던 그 표정이
그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
Louder than bombs I break
ความสำเร็จของผมมันดังยิ่งกว่าระเบิดอีก
ซึ่งมันก็มาพร้อมกับความทรมาณด้วยเช่นกัน
สีหน้าที่คุณแสดงออกมาเหมือนเข้าใจ
แต่ผมรู้ว่าที่จริงผมไม่ใช่แบบที่คุณคิดเลย
ความสำเร็จของผมมันดังยิ่งกว่าระเบิดอีก
Baby I'm nothin'er than nothin'
Lighter than the light
Don't you want a thing from me
But you say I'm somethin'er than somethin'
Lighter than the light
Don't you give up your life
Here I stay, pray
Just for better days
Everyday's a maze
Wonder if this is my place
ที่รัก ผมมันไม่ใช่อะไรทั้งสิ้น
ไม่ใช่อะไรที่ส่องสว่างกว่าแสงอย่างที่คิด
คุณคาดหวังอะไรต่างๆนานาจากผม
แต่เพราะคุณ ผมจึงต้องยิ่งเป็นอะไรให้มากกว่านี้
จึงต้องสว่างให้มากกว่าแสง
จะต้องไม่ยอมแพ้
ผมได้แต่ภาวนา
หวังให้ทุกอย่างดีขึ้น
ทุกๆวันในเขาวงกต
ผมกลับสงสัยว่านี่คือที่ของผมจริงเหรอ
Where's my way?
계속 흔들리는 ground
홀로 무너지는 중 mute
Louder than bombs yeah
I want to tell you 어둠은 말야
어디라도 있단 걸 두려워 말아
어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
널 위한 fight, we'll shine
ทางของผมคือทางไหน?
พื้นสั่นสะเทือนที่พร้อมจะพังทลายอย่างเงียบงัน
แต่มันก็ดังกว่าระเบิดอีก
ผมอยากจะบอกกับคุณ ว่าในความมืดมิดนั่น
อย่าได้หวาดกลัวอะไรอีกเลย
อย่าสนเลยว่าความมืดแบบไหนที่พร้อมจะกลืนกินผม
แต่แน่นอนว่าผมจะไม่ยอมแพ้
ทั้งหมดก็เพื่อคุณ เราจะส่องประกายไปด้วยกัน
너와 난 다 함께 느껴
슬픔과 고통
우연한 게 절대 아냐
Yeah we picked this game
คุณกับผม เราต่างรู้สึกเศร้า
และเจ็บปวดไปด้วยกัน
มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
ที่เราทั้งคู่เลือกเล่นเกมนี้
Louder than bombs I say
세상 앞에 말할게
너를 외면했던 시간
자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
Louder than bombs I say
ผมจะพูดให้ดังก้องกว่าระเบิด
จะป่าวประกาศกับโลกใบนี้
วันที่ผมพยายามวิ่งหนีไปจากคุณ
จะไม่มีอีกแล้ว
ผมจะพูดให้ดังก้องกว่าระเบิด
사람들은 뭐 우리가 부럽대
내가 가진 pain 위선이라고 해
No matter what I do 똥밭에 구르네
우리가 아니면 그래
누가 할 건데?
ที่คนบางพวกอิจฉาพวกเราน่ะ
ความเจ็บปวดของผมมันเรียกว่าการเสแสร้ง
มันไม่เกี่ยวหรอกว่าผมจะลำบากขนาดไหน
ถ้ามันไม่ใช่พวกเรา
แล้วใครจะทำล่ะ?
사람들은 뭐 우리가 부럽대
내가 가진 pain 위선이라고 해
No matter what I do 똥밭에 구르네
우리가 아니면 그래
누가 할 건데?
ที่คนบางพวกอิจฉาพวกเราน่ะ
ความเจ็บปวดของผมมันเรียกว่าการเสแสร้ง
มันไม่เกี่ยวหรอกว่าผมจะลำบากขนาดไหน
ถ้ามันไม่ใช่พวกเรา
แล้วใครจะทำล่ะ?
Louder than bombs I sing
너와 내게 약속해
어떤 파도가 덮쳐도
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
Louder than bombs I sing
ผมจะร้องเพลงให้ดังกว่าเสียงระเบิด
ขอให้เป็นคำสัญญาระหว่างคุณและผม
ไม่สนว่าคลื่นจะถาโถมแค่ไหน
พวกเราจะร้องเพลงให้กับคุณอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
ผมจะร้องเพลงให้ดังกว่าเสียงระเบิด
Credit Eng Trans : Youtube - Lemoring
แทร็คที่ 10 ในอัลบั้ม Map of the soul : 7 เป็นเพลงที่พูดถึงชีวิตของบังทันในฐานะไอดอล ชีวิตของบังทันที่คนบางคนคิดว่ามันสบายบ้าง อยากมีชีวิตแบบนี้บ้าง ที่จริงแล้วมันไม่ง่ายเลย ความคาดหวัง ความกดดันมันถาโถมเข้ามาตลอด และตามเนื้อเพลง พวกเค้าก็ยืนยันนะคะ ว่าต่อให้ลำบาก ก็ยังจะขอร้องเพลงต่อไปเรื่อยๆ
-ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in