นักร้องฝั่งอังกฤษแนว electro-pop ชาร์ลี เอ็กซ์ซีเอ็กซ์ ปล่อยซิงเกิ้ลคัมเเบ็คแล้ว หลังจากปล่อยภาพมายั่วแฟนๆ เมื่อเดือนก่อน ครั้งนี้กลับมาทำเพลงแนวป็อบจ๋า ติดหู อีกทั้งเอ็มวีก็แซ่บเผ็ด เข็ดฟัน จนต้องเปร่งคำว่า ต๊าชชชช เลยที่เดียว โดยเพลงนี้เป็นเพลงที่พูดถึงความรักในแบบที่เจ็บปวด ความรักที่เธอโหยหาคือความรักในแบบเป็นพิษที่ผู้ชายดีๆ มอบให้ไม่ได้ ดังนั้นเธอต้องปล่อยพวกเขาไป เเละหันไปหาพวกเพลย์บอย แบดบอย
.
.
.
**** ไม่อนุญาตให้นำผลงานไปปรับเปลี่ยน แก้ไข ตัดต่อ เเละเผยแพร่ต่อไม่ว่ากรณีหรือรูปแบบใดก็ตาม ****
.
.
.
I wish you gave me, a reason
That you were better, at leavin'
That you got your kicks from seeing me low
I always let the good ones go
ฉันเฝ้าหวังว่าเธอจะหาสักเหตุผล
มาเพื่อหักอกฉันเล่นๆ
เหตุผลว่าเธอนั้นสนุกเมื่อได้เห็นคนสักคนต้องร้องไห้
ฉันมักจะปล่อยให้คนดีๆหลุดมือไป
Don't want the kisses, unless they're bitter
I'm hooked on touches, that leave me weaker
I swear that I love nothing more than broke
I always let the good ones go
ไม่อยากได้จุมพิตจากเธอ นอกเสียจากว่าฉันจะได้ลิ้มรสความขมขื่น
ฉันเสพติดอยู่กับสัมผัสที่ทำให้ฉันอ่อนระทวย
สาบานเลยว่าฉันไม่ได้รักอะไรมากไปกว่าการอกหัก
ฉันปล่อยให้คนดีๆหลุดมือไปเสมอ
And baby you couldn't have loved me any better
But doin' this is all that I've known ever
I want the bad ones, 'cause they're all I know
I always let the good ones go
ที่รัก เธอมอบความรักฉันไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้วหล่ะ
ฉันจะต้องทำแบบนี้ มันเป็นสิ่งที่ฉันทำมาตลอด
เพราะฉันชอบพวกร้ายๆ ที่มันชอบมาหลอกให้รักและหักอกฉันทิ้ง
ฉันปล่อยให้คนดีๆหลุดมือไปเสมอ
I always let the good ones go-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I let the good ones go-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I let the good ones
ฉันปล่อยให้คนดีๆหลุดมือไปเสมอ
ฉันปล่อยพวกคนดีๆไป
ฉันปล่อยพวกเขาไปเจอสิ่งที่ดีกว่า
Let you down easy, I'm trying
'Cause you're everything I've spent my whole life fighting
So when I walk away, it's not your fault
I always let the good ones, go
ฉันกำลังหาทางบอกเลิกเธอแบบไม่ให้เธอเจ็บปวด
เพราะเธอคือสุดที่รักที่ฉันต่อสู้มาตลอดชีวิตเพื่อให้ได้มาครอบครอง
เมื่อฉันเดินจากความสัมพันธ์นี้ไป ขอให้รู้ไว้ว่าไม่ใช่ความผิดเธอ
ฉันปล่อยให้คนดีๆหลุดมือไปเสมอ
And baby you couldn't have loved me any better
But doin' this is all that I've known ever
I want the bad ones, 'cause they're all I know
I always let the good ones go
และที่รัก เธอมอบความรักฉันไปไม่ได้มากกว่านี้แล้วหล่ะ
แต่ฉันจะต้องทำแบบนี้ มันเป็นสิ่งที่ฉันทำมาตลอด
เพราะฉันชอบพวกร้ายๆ ที่มันชอบมาหลอกให้รักและอกหักทิ้ง ฉันรู้จักพวกเขาดี
ฉันปล่อยให้คนดีๆหลุดมือไปเสมอ
I always let the good ones go-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I let the good ones go-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(Yeah, yeah)
I let the good ones go-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(And baby you couldn't have loved me any better, better, better)
I let the good ones go-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(But doin' this is all that I've known ever, ever, ever)
I let the good ones go
ฉันปล่อยให้คนดีๆหลุดมือไปเสมอ
ฉันปล่อยพวกคนดีๆไป
(เย้ เย้)
ฉันปล่อยพวกเขาไปเจอสิ่งที่ดีกว่า
(ที่รัก เธอมอบความรักฉันไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้วหล่ะ)
ฉันต้องปล่อยเธอไป
(แต่ฉันจะต้องทำแบบนี้ มันเป็นสิ่งที่ฉันทำมาตลอด)
ฉันปล่อยพวกคนดีๆไปเจอสิ่งที่ดีกว่า
translated by A'Nikolas
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in