ดวงอาทิตย์โผล่ขึ้นจากขอบฟ้าอีกครั้ง
เพราะเรามัวแต่จัดชั้นวางคอลเลกชันแผ่นเสียงของเธอ
จนพวกเราลืมว่าเวลาผ่านพ้นไปนานเท่าไหร่แล้ว
เสียงหัวเราะประสาทขึ้นมาพร้อมกัน
เธอนั้นเป็นเหมือนเพื่อนที่สนิทที่สุดของฉันไปซะแล้ว
"แล้วเราลงมานอนกลิ้งอยู่บนพื้นได้ยังไงกันนะ" เธอเอ่ยขึ้นมา
"ก็เพราะโรเซ่ถูกๆ ที่เพื่อนเธอซื้อมายังไงหล่ะ"
กลายเป็นว่าเราใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันทุกวันไปแล้ว
And I chose you
The one I was dancing with
In New York, no shoes
Looked up at the sky and it was
The burgundy on my t-shirt
When you splashed the wine onto me
And how the blood rushed into my cheeks
So scarlet, it was (maroon)
The mark you saw on my collarbone
The rust that grew between telephones
The lips I used to call home
So scarlet, it was (maroon)
และเธอก็คือ
คนที่ฉันเลือกจับมือแล้วเต้นไปพร้อมกัน
บนฟลอร์เต้นรำสักงานนึงที่นิวยอร์ก เท้าเปลือยเปล่า
ท้องฟ้าถูกทักถอด้วยด้ายสีแดงเข้ม
สีเบอร์กันดี้เป็นคราบเปื้อนอยู่บนเสื้อของฉัน
ตอนที่เธอทำไวน์หกเลอะมาบนตัวฉัน
แก้มของฉันแดงระเรื่อขึ้น
สีของมันแดงเหลือเกิน
รอยจุมพิตที่เธอทิ้งไว้บนหัวไหล่ของฉัน
สนิมที่เกาะอยู่บนโทรศัพท์
ริมฝีปากที่ฉันเฝ้าถึงในทุกวัน
สีของมันแดง เป็นสีแดงเข้ม
When the silence came
We were shaking, blind and hazy
How the hell did we lose sight of us again?
Sobbing with your head in your hands
Ain't that the way shit always ends?
เมื่อความเงียบเข้าครอบง่ำ
พวกเราตกอยู่ในภวังค์
นี้พวกเรามองไม่เห็นอนาคตที่มีกันและกันต่อไปอีกแล้วหรอ
คร่ำครวญอยู่กับตัวเอง
เรื่องราวหลอกเด็กมันมักจบลงแบบนี้เองหรอ
You were standing hollow-eyed in the hallway
Carnations you had thought were roses, that's us
I feel you, no matter what
The rubies that I gave up
ร่างของเธอโผล่ขึ้นกลางโถงทางเดิน
จริงแล้วเรื่องของเราคงใกล้จบลงแล้วสินะ
ฉันเข้าใจเธอ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
เธอก็คือเพชรล่ำค่าที่ฉันทำหล่นหายไป
When I lost you
The one I was dancing with
In New York, no shoes
Looked up at the sky and it was maroon
คนที่ฉันหลงลืมไป
คนที่จับมือเต้นรำไปพร้อมกัน
ในคืนนี้ที่นิวยอร์ก เท้าเปลือยเปล่าสัมผัสกัน
คืนนี้ท้องฟ้านั้นเป็นสีแดงเข้มเหมือนกันหัวใจของฉัน
The burgundy on my t-shirt
When you splashed the wine onto me
And how the blood rushed into my cheeks
So scarlet, it was (maroon)
The mark you saw on my collarbone
The rust that grew between telephones
The lips I used to call home
So scarlet, it was (maroon)
สีเบอร์กันดี้เป็นคราบเปื้อนอยู่บนเสื้อของฉัน
ตอนที่เธอทำไวน์หกเลอะมาบนตัวฉัน
แก้มของฉันแดงระเรื่อขึ้น
สีของมันแดงเหลือเกิน
รอยจุมพิตที่เธอทิ้งไว้บนหัวไหล่ของฉัน
สนิมที่เกาะอยู่บนโทรศัพท์
ริมฝีปากที่ฉันเฝ้าถึงในทุกวัน
สีของมันแดง เป็นสีแดงเข้ม
And I wake with your memory over me
That's a real fucking legacy that you see (it was maroon)
And I wake with your memory over me
That's a real fucking legacy to leave
ตื่นขึ้นมาพร้อมกับความทรงจำของเรา
มันคือสิ่งล่ำค่าเพียงอย่างเดียวที่หลงเหลือไว้ให้กับเรา
ตื่นขึ้นมาพร้อมกับความทรงจำของเรา
มันคือสิ่งล่ำค่าเพียงอย่างเดียวที่หลงเหลือไว้ให้กับเรา
The burgundy on my t-shirt
When you splashed the wine onto me
And how the blood rushed into my cheeks
So scarlet, it was (maroon)
The mark you saw on my collarbone
The rust that grew between telephones
The lips I used to call home
So scarlet, it was (maroon)
สีเบอร์กันดี้เป็นคราบเปื้อนอยู่บนเสื้อของฉัน
ตอนที่เธอทำไวน์หกเลอะมาบนตัวฉัน
แก้มของฉันแดงระเรื่อขึ้น
สีของมันแดงเหลือเกิน
รอยจุมพิตที่เธอทิ้งไว้บนหัวไหล่ของฉัน
สนิมที่เกาะอยู่บนโทรศัพท์
ริมฝีปากที่ฉันเฝ้าถึงในทุกวัน
สีของมันแดง เป็นสีแดงเข้ม
It was maroon
It was maroon
มันเป็นสีแดงเข้ม
มันเป็นสีแดงเข้ม
Translated by A'Nikolas
**** ไม่อนุญาตให้นำผลงานไปปรับเปลี่ยน แก้ไข ตัดต่อ เเละเผยแพร่ต่อไม่ว่ากรณีหรือรูปแบบใดก็ตาม ****
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in