เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] GION - I Still Love You : ผมยังคงรักคุณอยู่ แม้ว่าคุณจะไม่ต้องการผมแล้วก็ตาม
  • อย่างที่เราเคยเขียนเอาไว้ในบทความก่อนหน้านี้ค่ะว่าบนโลกกว้างใบนี้ยังมีศิลปินอยู่มากมายที่รอเราค้นพบผลงานดีๆที่จะมาปลอบประโลมจิตใจที่เหนื่อยอ่อนของเรา และนี่คือศิลปินที่เราสามารถพูดได้อย่างเต็มปากว่าพบเจอกับเพลงของเขาโดยบังเอิญผ่านการยิง Ads ของ Facebook และ Instagram กับศิลปินหน้าใหม่ชาวแคนาเดียนจาก Montreal อย่าง GION ซึ่งกำลังเดินทางก้าวแรกบนเส้นทางสายดนตรี พร้อมกับบทเพลงที่ถูกจริตเทสของเราเสียจนต้องหยิบมาแปลสักเพลง โดยเราเลือกเพลง I Still Love You ซึ่งเป็นเพลงที่ทำให้เราได้รู้จักเขามาแปลให้อ่านกันค่ะ

    เพลง I Still Love You เป็นเพลง Pop ที่ใช้กีต้าร์ผสมเข้ากับบีทแทรปคลอไปกับเสียงของหนุ่ม GION บอกเล่าเรื่องราวความรักของชายหนุ่มคนหนึ่ง ที่แม้ว่ารักของเขากับแฟนเก่าจะสิ้นสุดไปแล้ว แต่ตัวเขายังคงรู้สึกเหมือนเดิมอยู่ทุกอย่าง และเขาคงจะรู้สึกผิด รู้สึกแย่ไป หากวันนี้เป็นวันสุดท้ายก่อนโลกจะสูญสิ้นไปแล้วเขาไม่ได้บอกเธอออกไปว่าเขายังรักเธออยู่เสมอ


    That I still love you
    ผมยังคงรักคุณอยู่
    Even if you don’t need me to
    แม้ว่าคุณอาจจะไม่ต้องการผมแล้วก็ตาม





    Title: I Still Love You
    Artist: GION
    Produced by Kevin Figs



    [Verse 1]
    You said things that you didn’t mean
    คุณเอาพูดถึงเรื่องที่คุณไม่ได้คิดแบบนั้น
    I made promises I couldn’t keep
    ส่วนผมก็ให้คำสัญญา ทั้งๆที่ทำมันไม่ได้
    It's 4:00am here I am again
    นี่ตีสี่เเล้วนะ ผมกลับมาอยู่ตรงนี้อีกครั้ง
    All I’m thinking about is you
    ทุกเรื่องที่ผมครุ่นคิดมีเพียงคุณ
    You doing okay or are you afraid?
    คุณสบายดีใช่ไหม? กำลังกลัวอะไรอยู่รึเปล่า?
    You sleeping alright or are you awake?
    นอนหลับได้ปกติ หรือว่านอนไม่หลับกันนะ?
    I’d text “you up” if I thought you'd answer
    ผมจะพิมพ์ไป "ว่าไง" ก็ต่อเมื่อผมคิดว่าคุณจะตอบผมกลับมา
    And stay up all night if there was a chance though
    และจะลืมตาตื่นไปทั้งคืนหากมันยังคงมีความหวังอยู่

    [Pre-Chorus]
    No one matters, matters like you
    ไม่มีใครดีเลย ไม่มีใครดีเท่ากัยคุณเลย
    My world ended after you
    โลกของผมหยุดหมุนหลังได้พบคุณ
    Nothing left for me to say
    จนไม่เหลืออะไรให้ผมได้เอ่ยออกมาอีก

    [Chorus]
    It’s such a shame
    มันคงเป็นความเสียดายล่ะมั้ง
    Such a damn shame
    ก็แค่เรื่องเสียดายบ้าๆของผมเอง
    That the world is ending today
    ว่าถ้าหากโลกทั้งใบต้องสูญสลายไปในวันนี้
    The world is ending today
    ถ้าหากโลกจะต้องแตกในวันนี้
    And you didn’t know, You didn't know
    แล้วคุณไม่รู้ ไม่รู้เลยว่า
    That I still love you
    ผมยังคงรักคุณอยู่
    Even if you don’t need me to
    ถึงแม้ว่าคุณอาจจะไม่ต้องการผมแล้วก็ตาม

    [Verse 2]
    Does it bother you that you can’t leave home
    มันเป็นการตื๊อคุณมากเกินไปจนทำให้คุณไม่กล้าออกจากบ้านรึเปล่า
    Watching movies all alone
    คงกำลังดูหนังอยู่คนเดียวสินะ
    Warming up pizzas from the same freezer
    แล้วก็อุ่นพิซซ่าในตู้เย็นมากินเหมือนเคย
    Falling asleep before it begins
    จากนั้นก็เผลอหลับก่อนหนังจะเริ่มเสียอีก
    Nobody knows how long this could last
    ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันนานแค่ไหน จะจบตอนไหน
    Long enough for a second chance?
    จะนานพอสำหรับโอกาสครั้งที่สองไหม?
    Wherever you are is where I want to be
    ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ตรงนั้นเป็นที่ที่ผมอยากไปยืนเสมอ

    [Pre-Chorus]
    No one matters, matters like you
    ไม่มีใครดีเลย ไม่มีใครดีเท่ากับคุณเลย
    My world ended after you
    โลกของผมหยุดหมุนหลังได้พบคุณ
    Nothing left for me to say
    จนไม่เหลืออะไรให้ผมได้เอ่ยออกมาอีก

    [Chorus]
    It’s such a shame
    มันคงเป็นความเสียดายล่ะมั้ง
    Such a damn shame
    ก็แค่เรื่องเสียดายบ้าๆของผมเอง
    That the world is ending today
    ว่าถ้าหากโลกทั้งใบต้องสูญสลายไปในวันนี้
    The world is ending today
    ถ้าหากโลกจะต้องแตกในวันนี้
    And you didn’t know, You didn't know
    แล้วคุณไม่รู้ ไม่รู้เลยว่า
    That I still love you
    ผมยังคงรักคุณอยู่
    Even if you don’t need me to
    ถึงแม้ว่าคุณจะไม่ต้องการผมแล้วก็ตาม

    [Bridge]
    Don’t tell me
    อย่าเพิ่งบอกเลยนะ
    There won’t be a next time
    เอาไว้บอกครั้งหน้าดีกว่า
    Where I could look in your eyes
    ที่ที่ผมจะสามารถสบตากับคุณได้
    And tell you everything's fine
    และได้เอ่ยออกไปว่าทุกอย่างยังปกติดี
    Or tell you
    หรือไม่ก็ได้บอกว่า
    All the things I’m thinking
    ทุกๆสิ่งที่ผมคิดอยู่ในตอนนี้
    Like that you’re everything
    ยังคงอยู่ราวกับว่าคุณคือทุกสิ่งทุกอย่าง
    I’m missing
    ผมคิดถึงเสมอ
    And wishing
    และยังคงภาวนาอยู่ตลอด

    [Chorus]
    It’s such a shame
    มันคงเป็นความเสียดายล่ะมั้ง
    Such a damn shame
    ก็แค่เรื่องเสียดายบ้าๆของผมเอง
    That the world is ending today
    ว่าถ้าหากโลกทั้งใบต้องสูญสลายไปในวันนี้
    The world is ending today
    ถ้าหากโลกจะต้องแตกในวันนี้
    And you didn’t know, You didn't know
    แล้วคุณไม่รู้ ไม่รู้เลยว่า
    That I still love you
    ผมยังคงรักคุณอยู่
    And it’s such a shame
    มันคงเป็นความเสียดายล่ะมั้ง
    Such a damn shame
    ก็แค่เรื่องเสียดายบ้าๆของผมเอง
    That the world is ending today
    ว่าถ้าหากโลกทั้งใบต้องสูญสลายไปในวันนี้
    The world is ending today
    ถ้าหากโลกจะต้องแตกในวันนี้
    And you didn’t know, You didn't know
    แล้วคุณไม่รู้ ไม่รู้เลยว่า
    That I still love you
    ผมยังคงรักคุณอยู่
    Even if you don’t need me to
    ถึงแม้ว่าคุณจะไม่ต้องการผมแล้วก็ตาม





    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in