SM Station เป็นโปรเจคที่ทำต่อเนื่องและยาวนานมาตั้งแต่ปี 2017 ของค่ายเพลง Top 3 ของเกาหลีอย่างค่าย SM Entertainment ที่ให้ศิลปินภายในค่ายทำเพลงพิเศษออกมาและปล่อยให้แฟนๆได้ฟังในทุกๆเดือน โดยในโปรเจคนี้ใน SM Station 2 มีหนึ่งเพลงที่เราชื่นชอบมาอย่างยาวนานและอาจจะไม่ค่อยมีคนไทยรู้จักหรือได้มีโอกาสฟังมากนักคือเพลง Spring Rain (봄비) ซึ่งขับร้องโดยศิลปินเดี่ยวผู้เป็นตำนานอย่าง ควอน โบอา หรือ Boa นั่นเองค่ะ
เพลง Spring Rain (봄비) เป็นเพลงแนว PB R&B ที่ประพันธ์โดย Kenzie ใช้ดนตรีเศร้าหม่นที่ฟังคลอไปได้ดีกับสายฝนบอกเล่าเรื่องราวความรักแบบ Love&Hate ของความสัมพันธ์ที่จบลงไปแล้ว แต่ยังมีอีกคนที่เฝ้าคิดถึงเรื่องราวในอดีตอยู่ตลอดเวลา ทุกครั้งที่ฝนตก ความทรงจำจะย้อนกลับเข้ามาอีกครั้ง ราวกับฤดูใบไม้ผลิซึ่งเป็นฤดูแห่งการเริ่มต้นใหม่ ทว่าก็ยังมีฝนตกลงมาอยู่เสมอ และเธอหวังว่าสักวันเขากับเธอจะกลับมาหากันอีกครั้ง
봄비는 날 간지럽히는데
สายฝนในฤดูใบไม้ผลิย้ำเตือนเรื่องนั้นขึ้นมาอีกครั้ง
눈물이 자꾸 나오려는데
จนน้ำตายังคงไหลรินออกมาไม่หยุด
Title: Spring Rain (봄비)
Artist: BoA (보아)
Album: S.M. STATION SEASON 2 (2018)
[Intro]
보고 싶은 밤
ค่ำคืนที่ฉันหวนนึกถึง
[Verse 1]
미치게 너 보고픈 밤에
ในคืนนั้นฉันที่เห็นคุณกำลังบ้าคลั่ง
전화 걸고 싶은 그 이름 밑에
อยู่กับเรื่องคำที่คุณอยากจะใช้เรียกต่อจากนี้
휘갈기듯 덧붙여둔 내 욕이
ความผิดของฉันถูกใส่รวมไปแล้วสินะ
내 손을 멈추게 해
แล้วมือของฉันก็ถูกปล่อยในไม่ช้าหลังจากนั้น
봄비는 날 간지럽히는데
สายฝนในฤดูใบไม้ผลิย้ำเตือนเรื่องนั้นขึ้นมาอีกครั้ง
눈물이 자꾸 나오려는데
จนน้ำตายังคงไหลรินออกมาไม่หยุด
아픈 건지 화난 건지 내가
ฉันกำลังเจ็บปวดหรือโกรธกันแน่นะ
널 또 그리워해
แต่ฉันคิดถึงคุณขึ้นมาอีกแล้วล่ะ
[Chorus]
You’re my love, my dream 날 떠나지 마
คุณคือความรัก คือคนที่เป็นดั่งความฝันของฉัน อย่าจากฉันไปเลย
Can’t you see? We’ll be, baby, together
คุณไม่เห็นเหรอ เรายังคงเคียงข้างกันต่อไปได้นะ
제발, 한 번 돌아봐 줄래
ได้โปรดเถอะ ขอแค่ลองมองย้อนกลับไปได้ไหม
Come back to me
กลับมาหาฉันเถอะนะ
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry, cry
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน ฉันไม่อาจะหยุดร้องไห้ลงได้เลย
[Verse 2]
그래, 꺼져, 접어 맘을 고칠테니까
ใช่แล้ว ก็แค่ต้องเอาตัวเองออกไปจากตรงนี้
그 많은 너의 흔적 다 버려 털어내
เพราะมันมีเศษเสี้ยวของคุณมากเกินไป ควรเอามันออกไปได้แล้ว
내 속을 썩히지
ไม่อย่างงั้นฉันคงจะตายอย่างช้าๆ
봄비는 다시 나를 재촉해
สายฝนนั่นกำลังกวนใจฉันอีกครั้ง
네가 멀리 간 게 아니라고 해
ราวกับจะบอกฉันว่าเธอหนีไปไหนไม่ได้หรอก
이런저런 핑계만 대는 내가
ฉันเองก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม
널 다시 미워해
ตอนนี้ฉันเริ่มเกลียดคุณขึ้นมาอีกครั้งแล้วล่ะ
[Chorus]
You’re my love, my dream 날 떠나지 마
คุณคือความรัก คือคนที่เป็นดั่งความฝันของฉัน อย่าจากฉันไปเลย
Can’t you see? We’ll be, baby, together
คุณไม่เห็นเหรอ เรายังคงเคียงข้างกันต่อไปได้นะ
제발, 한 번 돌아봐 줄래
ได้โปรดเถอะ ขอแค่ลองมองย้อนกลับไปได้ไหม
Come back to me
กลับมาหาฉันเถอะนะ
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry, cry
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน ฉันไม่อาจะหยุดร้องไห้ลงได้เลย
[Bridge]
맘이 몇 번을 변하니 내가 미쳐가나 봐
มันกี่ครั้งกันเเล้วนะที่ฉันเปลี่ยนใจกลับไปกลับมาเหมือนคนบ้าแบบนี้
깨진 거울 보며 웃어 낯선 넌 누구야
ราวกับกำลังยิ้มให้กับกระจกที่แตกร้าว แล้วตั้งคำถามว่าเธอมันเป็นใครกันแน่
왜 미워해도 왜 자꾸 보고 싶어져
ทำไมถึงเกลียดล่ะ ทำไมถึงยังคอยมองหาเขาอยู่ได้
왜 사랑해도 영원하지 못해?
ทำไมถึงยังรักเขาอยู่อีก มันไม่ควรจะคงอยู่ตลอดไปไม่ใช่รึไง
[Outro]
You’re my love, my dream 날 떠나지 마
คุณคือความรัก คือคนที่เป็นดั่งความฝันของฉัน อย่าจากฉันไปเลย
Can’t you see? We’ll be, baby, together
คุณไม่เห็นเหรอ เรายังคงเคียงข้างกันต่อไปได้นะ
제발, 한 번 돌아봐 줄래
ได้โปรดเถอะ ขอแค่ลองมองย้อนกลับไปได้ไหม
Come back to me
กลับมาหาฉันเถอะนะ
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry, cry
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน ฉันไม่อาจะหยุดร้องไห้ลงได้เลย
제발, 네 친구라도 될게
ขอร้องล่ะ ขอให้คนคนนั้นเป็นเเค่เพื่อนของเธอเถอะนะ
Come back to me
กลับมาหาฉันเถอะ
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry, cry
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน ฉันไม่อาจะหยุดร้องไห้ลงได้เลย
Baby, come back to me
Lyrics: Genius.com
Kor-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in