วงการเพลงเกาหลีในปี 2020 นี้นอกจากการทำเพลงในบีทแบบ 80-90's กันเทรนด์กระแสหลัก อีกหนึ่งมิติใหม่ที่เราได้เห็นชัดเจนในปีนี้คือเหล่าศิลปินเริ่มทำเพลงเป็นภาษาอังกฤษกันมากยิ่งขึ้นเพื่อขยับเท้าก้าวเข้าสู่ตลาดโลกที่กำลังเปิดรับเพลงจากเกาหลีใต้ในขณะนี้ และ Baek Yerin (백예린/แบค เยริน) นักร้องเเนว Indie-R&B อดีตศิลปินค่าย JYP ได้เลือกปล่อยอัลบั้มเต็มชุดที่สองของเธอ 'tellusboutyourself' เป็นภาษาอังกฤษล้วนทั้งหมด รวม 14 แทรคด้วยกัน
เพลง Loveless เป็นเพลงในลำดับที่ 9 ของอัลบั้มนี้ กับจังหวะสบายๆที่พูดถึงการตกตะกอนทางความคิดหลังจบความสัมพันธ์ เธอพบว่าแท้จริงแล้วความรักของเธอกับเขามันก็เเค่เพื่อความสุขของอีกคนมาโดยตลอด ขณะที่เธอทั้งโดดเดี่ยวและต้องทุกข์ไปกับมัน อ้างว้าง สูญเสียความเป็นตัวเอง เมื่อคิดได้แล้วพอหันหลังกลับไปมองอีกครั้ง มันดีแล้วจริงๆที่ทั้งเธอกับเขาไม่ได้ไปต่อกันอีก
It was all for yourself
ทั้งหมดมันก็แค่เพื่อตัวของคุณทั้งนั้น
Nowadays, I think I'm glad that we’re not together anymore any more
ในวันนี้ ฉันคิดว่าฉันดีใจนะที่เราสองคนไม่ได้ไปต่อกันอีกแล้ว ไม่อีกแล้ว
Title: Loveless
Artist: Baek Yerin (백예린)
Written by Baek Yerin (백예린)
Album tellusboutyourself ,2020
[Verse 1]
I still don’t believe that you loved me once
ฉันยังคงไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณเคยรักฉันมาก่อน
I was quite deeply in love too
ตัวฉันก็เคยรักอย่างลึกซึ้งเหมือนกัน
But we are so done now
แต่ตอนนี้เราสองคนมันเกินพอแล้ว
I thought you were my ocean and the mountain
ฉันเคยคิดว่าคุณเป็นดั่งมหาสมุทร เป็นดั่งภูผากว้างใหญ่
And the spring that I found at last
เป็นดั่งฤดูใบไม้ผลิที่ฉันจะได้พานพบในท้ายที่สุด
I thought I would have you for long
และฉันก็เคยคิดเอาไว้ว่าฉันจะอยู่กับคุณไปอีกนานแสนนาน
[Pre-Chorus]
No way
มันไม่มีทางซะแล้วล่ะ
you said you want me to be happy
คุณบอกว่าคุณอยากให้ฉันมีความสุขงั้นเหรอ
But you always left me alone
แต่คุณกลับปล่อยให้ฉันอยู่อย่างเดียวดายเสมอเนี่ยนะ
So that I lean on you more like a baby
เอาแต่ทำให้ฉันต้องคอยพึ่งพาคุณอยู่เรื่อยราวกับเป็นเด็กๆ
[Chorus]
Nowadays, when I think about you boy
จนมาถึงวันนี้ เมื่อฉันได้คิดถึงเรื่องของคุณขึ้นมา
It was so loveless
มันไม่เคยมีความรักใดๆหรอก
It was all for yourself
ทั้งหมดมันก็แค่เพื่อตัวของคุณทั้งนั้น
Nowadays, I think I'm glad that we’re not together anymore any more
ในวันนี้ ฉันคิดว่าฉันดีใจนะที่เราสองคนไม่ได้ไปต่อกันอีกแล้ว ไม่อีกแล้ว
[Verse 2]
I still think about the way you made me feel
ฉันยังคงคิดถึงวิธีที่คุณทำให้ฉันรู้สึกมาก่อน
Like the only one just for you
อย่างเช่นฉันเป็นเพียงคนเดียวของคุณ
Also a lonely one for you
ก่อนกลายเป็นเพียงคนเดียวที่ต้องโดดเดี่ยวเพื่อคุณ
Was it true love? like you said?
มันเคยเป็นความรักจริงๆใช่ไหม? อย่างที่คุณเคยพูดไว้รึเปล่านะ?
Now I won't even care
แต่ตอนนี้ฉันไม่แม้แต่จะสนใจแล้วล่ะ
‘cause now I found something, you never could give it to me
เพราะตอนนี้ฉันพบกับบางสิ่งที่คุณไม่มีทางจะมอบให้กับฉันได้แล้วล่ะ
[Pre-Chorus]
No way
มันไม่มีทางซะแล้วล่ะ
you said you want me to be happy
คุณบอกว่าคุณอยากให้ฉันมีความสุขงั้นเหรอ
But you always left me alone
แต่คุณกลับปล่อยให้ฉันอยู่อย่างเดียวดายเสมอเนี่ยนะ
So that I lean on you more like a baby
เอาแต่ทำให้ฉันต้องคอยพึ่งพาคุณอยู่เรื่อยราวกับเป็นเด็กๆ
[Chorus]
Nowadays, when I think about you boy
จนมาถึงวันนี้ เมื่อฉันได้คิดถึงเรื่องของคุณขึ้นมา
It was so loveless
มันไม่เคยมีความรักใดๆหรอก
It was all for yourself
ทั้งหมดมันก็แค่เพื่อตัวของคุณทั้งนั้น
Nowadays, I think I'm glad that we’re not together anymore any more
ในวันนี้ ฉันคิดว่าฉันดีใจนะที่เราสองคนไม่ได้ไปต่อกันอีกแล้ว ไม่อีกแล้ว
[Outro]
No way
มันไม่มีทางซะแล้วล่ะ
you said you want me to be happy
คุณบอกว่าคุณอยากให้ฉันมีความสุขงั้นเหรอ
But sorry, I wasn't darlin’
แต่โทษทีนะ ฉันไม่ใช่ที่รักของคุณอีกต่อไปแล้ว
‘cause the love we had was just all for yourself
เพราะรักที่เราเคยมีมันก็แค่เพื่อตัวคุณคนเดียวเท่านั้นแหละ
Lyrics: Genius.com
Eng-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in