เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
mono.dandelion_
Moonchild by RM
  • We're born in the moonlight

    Ain't no fantasy
    Can't breath in the sunlight
    Gotta hide your heart
    we're born to be sad, sad 
    suffer to be glad, glad glad, glad

    Come on ya'll


    เรานั้นต่างกำเนิดท่ามกลางใต้แสงจันทร์
    หาใช่เรื่องเพ้อฝัน
    ไม่สามารถหายใจยามอยู่ใต้แสงตะวัน
    ต้องหลบซ่อนหัวใจของตน
    เรานั้นต่างเกิดมาเพื่อเศร้าเสียใจ
    และทนทุกข์ทรมานก็เพื่อที่จะมีความสุข

    MoonChild,  MoonChild
    That's how it's supposed to be
    all these pain and all these sorrows
    that's our destiny,  see?
    You and my life was like this


    Moonchild Moonchild
    นั่นคือสิ่งที่ควรจะเป็น
    ความโศกเศร้าระทมทั้งหมดทั้งมวล
    ต่างล้วนเป็นโชคชะตาของพวกเราทั้งสิ้น
    ทั้งเธอและชีวิตของฉันเคยเป็นแบบนี้


    We gotta dance in the rain
    dance in the pain
    Even though we crash down
    We gon dance in the plane


    เราจะต้องเต้นรำท่ามกลางสายฝน
    เต้นรำท่ามกลางความเจ็บปวด
    แม้จะล้มลง
    เราก็จะยังคงเต้นรำอยู่บนพื้นแผ่นดิน

    우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
    그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
    it's okay to shed the tears 
    But don't you tear yourself


    เราต่างต้องการภาพทิวทัศน์ยามกลางคืนยิ่งกว่าใครๆ
    จะมีแค่ตัวฉันที่คอยปลอบใจตัวเอง หาใช่ผู้อื่นใด
    ร้องไห้บ้างก็ได้
    แต่อย่าได้ฉีกตัวเองจนขาดไป


    MoonChild, You shine
    When moon rise  it's your time

    Come on ya'll
    MoonChild, Don't cry
    When moon rise  it's your time

    Come on ya'll
    MoonChild, You shine
    When moon rise it's your time

    Come on ya'll

    Moonchild เธอเปล่งประกาย
    ในยามที่ดวงจันทร์นั้นโผล่พ้นขอบฟ้า มันจะเป็นช่วงเวลาของเธอ
    Moonchild อย่าร้องไห้ไปเลย
    ในยามที่ดวงจันทร์นั้นโผล่พ้นขอบฟ้า มันจะเป็นช่วงเวลาของเธอ
    Moonchild เธอนั้นเปล่งประกาย
    ในยามที่ดวงจันทร์นั้นโผล่พ้นขอบฟ้า มันจะเป็นช่วงเวลาของเธอ


    떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
    죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
    다 내려놓고 싶다며 또다른 추를 달아
    생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 

    แม้จะหายลับฟ้า แต่ก็ไม่เคยจากไปเลยสักครั้ง
    หากเธออยากตาย ก็จงตั้งใจใช้ชีวิตให้พอๆกัน

    เธอบอกว่าอยากปล่อยวางทุกสิ่ง แต่กลับเพิ่มภาระอย่างอื่น

    แม้เพียงความคิดที่ว่า “อย่าไปคิดอะไรมันเลย” 

    นั่นก็ถือเป็นความคิดอยู่ดีไม่ใช่หรือ


    you know
    사실은 우린 이런 운명이란 걸 you know
    끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸 you know
    자유라 말하는 순간 자유는 없어 you know
    Do you know?


    เธอรู้ไหม

    ว่าความจริงการที่พวกเรามีโชคชะตาแบบนี้

    เธอรู้ไหม

    ว่าการที่ยิ้มแย้มภายใต้ความทุกข์ทรมานที่ไม่รู้จบ

    เธอรู้ไหม

    ว่าตอนที่เธอพูดคำว่าอิสระออกมา มันก็ไม่มีอิสระแล้ว

    เธอรู้ไหม

    เธอรู้บ้างไหม


    달의 시간에 
    영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
    너에겐 보여줄 거야 너의 창 너의 시간
    알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
    저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐

    ณ ห้วงเวลาแห่งจันทรา

    จงมองขึ้นไปยังนภายามราตรีด้วยดวงตาแห่งจิตวิญญาณ

    ฉันจะแสดงให้เธอเห็น

    หน้าต่างของเธอ เวลาของเธอ

    เธอรู้หรือไม่ ว่าแม้แต่ดวงไฟริมถนนก็ยังมีเสี้ยนหนามมากมาย

    ลองเพ่งมองแสงไฟที่กระพริบนั้นให้ดีๆ


    야경이란게 참 잔인하지 않니
    누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
    분명 누군간 너의 가시를 보며 위로받겠지
    우린 서로의 야경

    서로의 달


    สิ่งที่เรียกว่าทิวทัศน์ยามค่ำคืนนั้นช่างโหดร้ายนะ เธอว่าไหม

    เหล่าเสี้ยนหนามของใครบางคนนั้นรวมตัวกันแล้วแผ่ออกเป็นทัศนียภาพอันงดงาม

    แน่นอนว่าจะต้องมีใครสักคนที่จะถูกปลอบประโลมด้วยเสี้ยนหนามของเธอ

    เราต่างก็เป็นภาพทิวทัศน์ยามค่ำคืนของกันและกัน

    เป็นดวงจันทร์ของกันและกัน


    우린 서로의 야경

    서로의 달


    เราต่างก็เป็นภาพทิวทัศน์ยามค่ำคืนของกันและกัน

    เป็นดวงจันทร์ของกันและกัน


    우린 서로의 야경

    서로의 달


    เราต่างก็เป็นภาพทิวทัศน์ยามค่ำคืนของกันและกัน

    เป็นดวงจันทร์ของกันและกัน


    우린 서로의 야경

    서로의 달


    เราต่างก็เป็นภาพทิวทัศน์ยามค่ำคืนของกันและกัน

    เป็นดวงจันทร์ของกันและกัน


    MoonChild, You shine
    When moon rise  it's your time

    Come on ya'll
    MoonChild, Don't cry
    When moon rise  it's your time

    Come on ya'll
    MoonChild, You shine
    When moon rise it's your time

    Come on ya'll


    Moonchild เธอเปล่งประกาย
    ในยามที่ดวงจันทร์นั้นโผล่พ้นขอบฟ้า มันจะเป็นช่วงเวลาของเธอ
    Moonchild อย่าร้องไห้ไปเลย
    ในยามที่ดวงจันทร์นั้นโผล่พ้นขอบฟ้า มันจะเป็นช่วงเวลาของเธอ
    Moonchild เธอนั้นเปล่งประกาย
    ในยามที่ดวงจันทร์นั้นโผล่พ้นขอบฟ้า มันจะเป็นช่วงเวลาของเธอ



    KR-TH : @icesneeze_

    ---------------------------------------------


    moonchild (n.) - Cancerian, someone born under the astrological sign of Cancer


    แปลตามพจนานุกรมง่ายๆว่าคนที่เกิดราศีกรกฎนั่นเอง
    ไม่แน่ใจว่ามีความหมายแฝงอื่นมั้ย แต่คิดว่ามี แต่เราไม่รู้ ขอให้ทุกคนตีความหมายตามที่ใจตัวเองต้องการ เพราะเราคิดว่านั่นคือจุดประสงค์หลักของคนทำเพลงค่ะ 












Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in