踊り場の窓から 人並みを眺めていた
เฝ้ามองดูผู้คนจากหน้าต่างของเวทีที่เต้นอยู่
僕らはどこへ行こうか 階段の途中で
พวกเราจะเดินทางไปที่ไหนกันดีนะ ยังคงปีนไปไม่ถึงจุดสูงสุดของบันไดนั้น
不確かな言葉を携えて
ผมที่มีเพียงแค่คำพูดที่ไม่น่าไว้วางใจ
呼吸を揃えて初めまして
รวบรวมลมหายใจแล้วกล่าวคำว่า ยินดีที่ได้รู้จัก
そんで愛されたのなら大歓迎
ถ้าทำแบบนั้นไปแล้วได้รับความรักกลับมาก็อบอุ่นใจ
繰り返し向かえ遠く向こうへ
ซ้ำ ๆ แบบนี้ไปเรื่อย ๆ จนกว่าจะถึงจุดหมายนั้นที่ห่างไกล
大根役者でいいとして
เป็นแค่นักแสดงไร้ฝีมือที่ชอบทำเกินจริงก็ได้
台本通り踊れなくて
แต่แค่เต้นไปตามบทก็ทำไม่ได้
ただまっすぐ段を登っていけ
ควรจะพยายามที่จะไต่เต้าขึ้นไป
わかっちゃいたって待ちぼうけ
รู้ทั้งรู้ แต่ก็ได้แต่รอแล้วก็ไม่ได้อะไร
みっともないと笑ってくれ
หัวเราะให้กับความน่าขายหน้านี้สิ
僕に名前をつけてくれ
จะตั้งชื่อล้อผมก็ทำไปเลย
踊り場の窓に背をむけて
ผมหันหลังให้กับหน้าต่างที่เวทีเต้นนั้น
前を見て向かえ遠く向こうへ
แล้วมองไปข้างหน้าสู่อนาคตที่ยาวไกล
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in