เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
WHATSONGILIKEITRANSLATEITAORAOR
แปลเพลง U - YONLAPA


  • Single : U
    Artist : YONLAPA
    Label : Minimal Records

    กลับตัวก็ไม่ได้ ไปต่อก็ไม่ถึง ความสัมพันธ์ที่คลุมเครือแบบนี้...
    จะทำอะไรได้ นอกจากรอสถานะที่ชัดเจนจากเธอ

    Lyrics

    Baby, can you take my heart a little bit love?
    I’m scared what you’ll say to me
    Boy, I just want clarity

    ที่รัก สงสารใจดวงน้อยๆนี้ได้ไหม
    ฉันหวั่นใจกับสิ่งที่เธอจะบอก
    แค่ต้องการความชัดเจน

    What is your love
    But me love is you
    You are all I want
    A little bit love me

    คำว่ารัก สำหรับเธอ แปลว่าอะไร
    แต่คำว่ารักของฉัน คือ เธอ
    เธอคือทุกสิ่งของฉัน
    สนใจกันสักนิดสิ

    What is your love
    But me love is you
    You are all I want
    A little bit love me

    คำว่ารัก สำหรับเธอ แปลว่าอะไร
    แต่คำว่ารักของฉัน คือ เธอ
    เธอคือทุกสิ่งของฉัน
    สนใจกันสักนิดสิ

    Baby, can you take a piece of your heart from me?
    I’m waiting for your answer
    Cause my thought there are many pics of our future

    ที่รัก รับเสี้ยวหนึ่งของใจฉันไปได้ไหม
    ฉันรอคำตอบจากเธออยู่นะ
    เพราะ ในหัวของฉัน มีแต่ภาพอนาคตของเรา

    What is your love
    But me love is you
    You are all I want
    A little bit love me

    คำว่ารัก สำหรับเธอ แปลว่าอะไร
    แต่คำว่ารักของฉัน คือ เธอ
    เธอคือทุกสิ่งของฉัน
    สนใจกันสักนิดสิ

    What is your love
    But me love is you
    You are all I want
    A little bit love me

    คำว่ารัก สำหรับเธอ แปลว่าอะไร
    แต่คำว่ารักของฉัน คือ เธอ
    เธอคือทุกสิ่งของฉัน
    สนใจกันสักนิดสิ

    Tell me how, you want to keep up or let it out?
    Tell me now, how I can do if you love me too, if you love me too

    บอกมาเถอะ เราควรต่อไปหรือจบลงตรงนี้
    บอกมาเลย ฉันควรทำยังไง ถ้าเธอรักฉันเหมือนกัน



    Credits
    Lyric: YONLAPA - U [Official Lyric Video]
    Translated by AORAOR



    หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย สามารถแสดงความคิดเห็นหรือติชมด้วยถ้อยคำสุภาพและขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกในเชิงพาณิชย์ ขอขอบคุณค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in