***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***
ฟังเพลงได้ที่ : https://www.youtube.com/watch?v=yMvVUJjSR0E
*游历在大街和楼房
เดินเร่ไปตามถนนและอาคาร
心中是骏马和猎场
ในใจของฉันคือม้าและสนามล่าสัตว์
最了不起的脆弱迷惘
ความเปราะบางและความสับสนกลายเป็นที่น่ามหัศจรรย์
不过就这样
แต่ก็เท่านั้นล่ะ
天外有天有无常
มีความไม่แน่นอนเกิดขึ้นมากมาย
山外有山有他乡
นอกภูเขาก็เป็นภูเขาอีกลูกต่อกันไปไม่สิ้นสุด
跌了撞了 心还是回老地方
ไม่ว่าจะล้มกี่ครั้ง ในใจก็วนกลับไปที่เก่าเสมอ
游离于城市的痛痒
ความเจ็บปวดจากการเป็นอิสระที่ได้หนีจากเมือง
错过了心爱的姑娘
พลาดผู้หญิงที่รักสุดดวงใจ
宣告世界的那个理想
ประกาศอุดมการความฝันให้โลกทั้งใบได้รับรู้
已不知去向
ไม่รู้จากไปที่ไหนแล้ว
为所欲为是轻狂
การทำทุกอย่างตามใจต้องการนั้นเป็นเรื่องบ้าบิ่น
防不胜防是悲伤
เรื่องที่ยากจะป้องให้เกิดแต่กลับเกิดคือความโศกเศร้า
后来才把成熟当偏方
หลังจากนั้นมาจึงยกให้ความเป็นผู้ใหญ่เป็นยาที่ใช้รักษาโรคต่างๆ
**当所有想的说的要的爱的
เมื่อทุกอย่างที่คิด ที่พูด ที่ต้องการ ที่รัก
都挤在心脏
ล้วมอัดอยู่ในใจ
行李箱里装不下我 想去的远方
กระเป๋าเดินทางไม่สามารถใส่สถานอันแสนห่างไกลที่ฉันอยากไปได้
这来的去的给的欠的 算一种褒奖
ที่ผ่านมา ที่ผ่านไป ที่ให้ไป ที่ติดค้าง ก็ล้วนนับเป็นรางวัลอย่างหนึ่ง
风吹草低见惆怅 抬头至少还有光
มองลงไปเห็นลมพัดหญ้าก็พาให้รู้สึกเศร้าใจ แต่ยามเมื่อเงยหน้ามอง อย่างน้อยก็ยังเห็นแสงสว่าง
*
**
把烦恼痛了吞了认了算了
กลืนความเจ็บปวด ยอมรับมัน และลืมมันซะ
不对别人讲
ไม่บอกใคร
谁还没有辜负几段 昂贵的时光
ใครบ้างไม่ปล่อยปล่อยช่วงเวลาที่มีค่าของชีวิต ไปอย่างสูญเปล่า
若男孩笑了哭了累了
หากเด็กชายนั้นได้หัวเรา ได้ร้องไห้ ได้รู้สึกว่าเหนื่อย
说要去流浪
บอกว่าจะออกเดินทาง
留下大人的模样
ทิ้งรูปร่างที่เป็นผู้ใหญ่ไว้
看岁月剑拔弩张
มองดูวันเวลาที่ทิ้งความตึงเครียดไว้บนใบหน้า
总会有个人成为你的远方
จะมีใครคนหนึ่งกลายเป็นสถานที่ที่อยู่ห่างไกล ที่ชวนให้นึกถึงอยู่เสมอ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in