[แปล] Full Bloom (만개화) - Ahn Ye Eun
หวนคืนสู่ฮวาซาน OST Part.2
Full Bloom (만개화) - Ahn Ye Eun หวนคืนสู่ฮวาซาน (Return of The Blossoming Blade) OST Part.2
여기 매화가 핀 이율 내게 물으면 หากถามข้าว่าเหตุใดดอกเหมยจึงได้แบ่งบาน ณ ที่แห่งนี้ 지난 봄이 짧아 다시 피었다 하겠소 คงเป็นเพราะฤดูใบไม้ผลิที่พ้นผ่านนั้นสั้นนัก ดอกเหมยจึงแย้มบานอีกหน 매일 밤 짙어지는 꽃내음으로 และด้วยกลิ่นหอมของดอกไม้ที่ส่งกลิ่นฟุ้งทุกค่ำคืน 추억하듯 되살려 보네 ทำให้ข้าหวนนึกถึงความทรงจำที่ผ่านมา
희미하게 스러졌다 다시 온 봄 그 사이 ในระหว่างนั้นฤดูใบไม้ผลิเลือนลางหายไปและหวนมาอีกครั้ง 흩날리는 꽃잎이 되려 하네 กลายเป็นกลีบดอกไม้ที่ปลิวไสว 춤을 추며 피워내는 만개한 꽃잎 사이 ท่ามกลางกลีบดอกไม้บานสะพรั่งที่กำลังร่ายระบำอยู่นั้น 쏟아진 향기 따라 채우려네 กลิ่นหอมได้ฟุ้งกระจาย จนอบอวลไปทั่ว
함께 피운 꽃이 더는 없다 하여도 แม้ดอกไม้ที่เราเคยร่วมทำให้ผลิบานนั้นไม่มีอยู่อีกต่อไปแล้ว 내가 여기 남아 홀로 기억하겠소 แต่ข้าจะยังคงอยู่ตรงนี้ และเป็นเพียงผู้เดียวที่จดจำเจ้าไว้ 환하게 일어나는 반딧불처럼 และจะรำลึกถึงอดีตด้วยความปรารถนาอันแรงกล้า 그리움에 되살려보네 เหมือนกับหิ่งห้อยที่โบยบินอย่างสว่างไสว
희미하게 스러졌다 다시 온 봄 그 사이 ในระหว่างนั้นฤดูใบไม้ผลิเลือนลางหายไปและหวนมาอีกครั้ง 흩날리는 꽃잎이 되려 하네 กลายเป็นกลีบดอกไม้ที่ปลิวไสว 춤을 추며 피워내는 만개한 꽃잎 사이 ท่ามกลางกลีบดอกไม้บานสะพรั่งที่กำลังร่ายระบำอยู่นั้น 쏟아진 향기 따라 채우려네 กลิ่นหอมได้ฟุ้งกระจาย จนอบอวลไปทั่ว
그리웠던 그 날이 올까 วันนั้นที่แสนคิดถึงจะหวนคืนมาไหม 바람 결에 피어올라 ดอกไม้ผลิบานสะพรั่งไปตามกระแสลม 잇지 못하고 남아버린 생을 채우네 ไม่อาจไปต่อได้ ทำเพียงจบชีวิตที่เหลือลง
희미하게 스러졌다 다시 온 봄 그 사이 ในระหว่างนั้นฤดูใบไม้ผลิเลือนลางหายไปและหวนมาอีกครั้ง 흩날리는 꽃잎이 되려 하네 กลายเป็นกลีบดอกไม้ที่ปลิวไสว 춤을 추며 피워내는 만개한 꽃잎 사이 ท่ามกลางกลีบดอกไม้บานสะพรั่งที่กำลังร่ายระบำอยู่นั้น 쏟아진 향기 따라 채우려네 กลิ่นหอมได้ฟุ้งกระจาย จนอบอวลไปทั่ว
봄에 만날 꽃향기 품어 โอบกอดกลิ่นหอมของดอกไม้เพื่อพานพบกันในฤดูใบไม้ผลิ 하늘 위로 날리네 โบยบินอยู่บนนภา 하늘 위로 날리네 โบยบินอยู่บนนภา
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in