指先が触れ合うくらい
すぐ近くにいると思ってたのに…
ทั้งที่คิดว่าอยู่ใกล้กัน
ขนาดเพียงปลายนิ้วสัมผัสแท้ๆ...
求めるものが違っていた
愛しさとは一瞬の錯覚
แต่สิ่งที่เราเฝ้ามองหานั้นแตกต่างกัน
ความรักเป็นภาพลวงในชั่วพริบตา
やさしいだけなら 気を遣わないで
私のことなど放っておいて
送って行くよと今さら言われても
結局 今夜は一人きりでしょう
恋じゃなかった
ถ้าเป็นเพียงความอ่อนโยน ก็อย่าได้ใส่ใจฉันเลย
ปล่อยฉันทิ้งไว้เสียเถอะ
ถึงจะมาพูดว่า จะไปส่งนะ เอาป่านนี้
แต่ในท้ายที่สุด ค่ำคืนนี้ฉันก็คงจะอยู่ตัวคนเดียว
นี่ไม่ใช่ความรักแล้วล่ะ
街灯り 揺れているのは
溢れて止まらない寂しさのせい
ตัวฉันที่สั่นไหวท่ามกลางแสงไฟในเมืองนั้น
เป็นเพราะความเปล่าเปลี่ยวที่ท่วมท้นไม่หยุด
微笑みの意味 誤解してた
しあわせとはキリのない願望
ฉันเข้าใจความหมายของรอยยิ้มผิดไป
ความสุขนั้นเป็นความปรารถนาอันไร้สิ้นสุด
やさしくされたら夢だって見るわ
心を横切る流れ星よ
それでもあなたと出会えてよかった
今日まで素敵な時間を過ごした
大切な過去
ถ้าได้รับความอ่อนโยนมา ฉันคงถึงกับฝันเลยล่ะ
เจ้าดาวตกที่ข้ามผ่านดวงใจเอ๋ย
ถึงอย่างนั้นฉันก็โชคดีที่ได้เจอกับคุณ
ได้ใช้เวลาอันแสนวิเศษมาจนถึงตอนนี้
เป็นวันวานอันแสนสำคัญ
やさしいだけなら 気を遣わないで
私のことなど放っておいて
送って行くよと今さら言われても
結局 今夜は一人きりでしょう
恋じゃなかった
ถ้าเป็นเพียงความอ่อนโยน ก็อย่าได้ใส่ใจฉันเลย
ปล่อยฉันทิ้งไว้เสียเถอะ
ถึงจะมาพูดว่า จะไปส่งนะ เอาป่านนี้
แต่ในท้ายที่สุด ค่ำคืนนี้ฉันก็คงจะอยู่ตัวคนเดียว
นี่ไม่ใช่ความรักแล้วล่ะ
กลับมาอีกครั้งกับเพลงของโนกิจังค่ะ
คราวนี้เป็นยูนิตรวมดาวคนเสียงดีของโนกิซากะ Ikuta Erika, Kubo Shiori และ Kaki Haruka
เพลงนี้อยู่ในซิงเกิ้ลที่ 28 君に叱られた (Kimi ni Shikarareta) ไทป์ Regular จึงกลายเป็นเพลงที่ไม่มี MV ให้ดู แต่โซนี่ก็ให้ Performance ในช่อง The First Take มา ฟังแล้วแสงออกหู ราวกับว่าหูได้เคลือบทองคำ
ชอบมากๆ จนขอแปลหน่อย ช่วงนึงฟังวนทุกวัน เสียงของทั้งสามคนเข้ากันมาก ใน Perf คักกี้อาจจะมีแกว่งๆ นิดนึง (นิดนึงจริงๆ) แต่เข้าใจได้เพราะน้องตื่นเต้น แต่ก็ออกมาได้ดีมาก เก่งมากคักกี้! ส่วนตัวชอบเสียงของคุโบะ ไม่เคยฟังเสียงเจ้าตัวแบบชัดๆ มาก่อนแล้วประทับใจเลย ส่วนเอริกะเซมไปไม่ต้องพูดอะไรมาก มีการันตีมาจากการเล่นละครเวทีต่างๆ มาอย่างมากมายรวมไปถึงได้ออกรายการเพลงแสดงร่วมกับนักร้องชื่อดังหลายครั้ง ไว้ใจเรื่องร้องเพลงได้เลย
เพลงนี้กลายเป็นอีกเพลงหนึ่งที่เก็บเข้าเพลย์ลิสต์ไว้ฟังตอนปั่นงาน ฟังเพลินสุดๆ เป็นหนึ่งเพลงที่อยากแนะนำของโนกิซากะเลยค่ะ
หวังว่าจะมีความสุขกับการฟังเพลงนี้นะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in