เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Songs heal my broken soulasunflowerthatiswaiting4u
แปลเพลง Soul Mate by ​flora cash + วิเคราะห์ MV



  • [Verse 1: Cole Randall]
    Feels like we've lived a hundred lives before
    รู้สึกเหมือนพวกเรามีชีวิตก่อนหน้านี้กันมาเป็นร้อยชาติ
    Together and then decided on one more
    และก็อยู่ด้วยกัน จากนั้นก็ตัดสินใจที่จะทำเช่นนั้นอีกครั้ง 
    Here on Earth where everything is cruel
    บนโลกนี้ในที่ ๆ ทุกอย่างนั้นแสนจะโหดร้าย
    'Cause no one knows that this is just a school
    เพราะไม่มีใครรู้ว่านี่เป็นแค่ที่ ๆ สอนให้เราได้เรียนรู้
    For what it's worth, I'd die with you again
    ว่าอะไรที่มีค่า และฉันจะยอมตายพร้อมกับคุณอีกครั้ง 
    A hundred more times multiplied by ten
    อีกมากกว่าร้อยครั้งคูณด้วยสิบไปเลย 
    I hope I'll always have you in my mind
    ฉันหวังว่าฉันจะมีคุณอยู่ในใจอยู่เสมอ 
    So that I know to find you every time
    เพื่อที่ฉันจะได้รู้ว่าจะต้องไปตามหาเธอในทุกชาติไป 

    [Chorus: Cole Randall]
    Soul mate, soul mate, soul mate
    คุณเนื้อคู่ คุณเนื้อคู่ คุณเนื้อคู่ของฉัน 
    Won't you dance here with me whilе it grows late?
    คุณจะไม่เต้นรำด้วยกันกับฉันที่นี่ในขณะที่เวลาล่วงเลยไปหน่อยเหรอ
    Put your head on my chest, that's your safе place
    เอนหัวมาซบลงบนอกฉันสิ ตรงนั้นเป็นที่ ๆ ปลอดภัยของคุณนะ 
    We'll fall deeper in love every day
    เราจะรักกันอย่างลึกซึ้งมากขึ้นในทุก ๆ วัน 
    From life unto life and for always
    ตลอดชีวิตและเสมอไป 
    I'll be there when you need me around
    ตอนที่คุณต้องการ ฉันก็จะไปอยู่ตรงนั้นกับคุณ 
    When night finally comes and the leaves have fallen from the tree
    ในตอนที่ยามค่ำคืนมาเยือน และในยามที่ใบไม้หลุดร่วงลงมาจากต้นไม้
    Baby, you'll have me
    ที่รัก คุณจะมีฉันอยู่ด้วยนะ 
    Soul mate
    คุณเนื้อคู่ 

    [Verse 2: Cole Randall]
    Maybe there's not a brightness in this dark
    บางทีอาจจะไม่มีความสว่างอยู่ในความมืดมิดนี้เลย 
    Other than what is burning in this heart
    นอกจากสิ่งที่กำลังเผาไหม้ในหัวใจนี้ 
    But if we fight to keep this thing alive
    แต่ถ้าหากพวกเราสู้เพื่อที่จะรักษาสิ่งนี้เอาไว้
    Pretty sure there's no end to us in sight
    ฉันค่อนข้างมั่นใจนะว่าจะไม่มีจุดจบของเราให้เห็นแน่นอน 

    I'll follow you into whatever is next
    ฉันจะติดตามเธอไปยังสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นต่อไป
    Or you can follow me, whatever's best
    หรือคุณจะติดตามฉันมาก็ได้นะ อะไรก็ได้ที่คุณคิดว่าดีที่สุด
    First, let's dance the dance that lovers do
    อันดับแรกเลย พวกเรามาเต้นรำการเต้นรำที่เหล่าคู่รักมักจะเต้นกันเถอะ 
    Before we go to sleep and start anew
    ก่อนที่พวกเราจะไปเข้านอนและเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง 

    [Chorus: Cole Randall]
    Soul mate, soul mate, soul mate
    คุณเนื้อคู่ คุณเนื้อคู่ คุณเนื้อคู่ของฉัน 
    Won't you dance here with me whilе it grows late?
    คุณจะไม่เต้นรำด้วยกันกับฉันที่นี่ในขณะที่เวลาล่วงเลยไปหน่อยเหรอ
    Put your head on my chest, that's your safе place
    เอนหัวมาซบลงบนอกฉันสิ ตรงนั้นเป็นที่ ๆ ปลอดภัยของคุณนะ 
    We'll fall deeper in love every day
    เราจะรักกันอย่างลึกซึ้งมากขึ้นในทุก ๆ วัน 
    From life unto life and for always
    ตลอดชีวิตและเสมอไป 
    I'll be there when you need me around
    ตอนที่คุณต้องการ ฉันก็จะไปอยู่ตรงนั้นกับคุณ 
    When night finally comes and the leaves have fallen from the tree
    ในตอนที่ยามค่ำคืนมาเยือน และในยามที่ใบไม้หลุดร่วงลงมาจากต้นไม้
    Baby, you'll have me
    ที่รัก คุณจะมีฉันอยู่ด้วยนะ 
    Soul mate
    คุณเนื้อคู่ 

    [Outro: Cole Randall]
    I promise you that I'll find a way
    ฉันสัญญาว่าฉันจะต้องหาทาง 
    To give you hope, to keep you close and safe
    ที่จะมอบความหวังให้แก่คุณ ที่จะทำให้คุณได้มาอยู่ใกล้ ๆ และปลอดภัย 
    Keep you close, no matter come what may
    ให้คุณได้อยู่ใกล้ ๆ ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น 
    And then we'll sleep in endless shades of gray 
    และจากนั้นเราทั้งคู่ก็จะนอนหลับไปในพื้นที่สีเทาหลายระดับซึ่งไม่มีที่ิสิ้นสุด
    (And then we'll sleep in endless shades of gray)
    และจากนั้นเราทั้งคู่ก็จะนอนหลับไปในพื้นที่สีเทาหลายระดับซึ่งไม่มีที่สิ้นสุด




    ข้อความจากผู้แปล

    โห ทุกคน MV กำลังดีกำลังน่ารัก อยู่ๆหักมุมงี้ เราน้ำตาคลอเลย T.T 
    จากนี้ไปจะเป็นความคิดเห็นส่วนตัวของเรานะคะ อาจจะไม่ถูกต้อง แต่อยากลองแชร์
    ใน mv คือเปิดมาเป็นคนแก่แล้วตัดภาพไปตอนหนุ่ม ๆ แค่จากเริ่มต้นนี้ก็จะเห็นได้ว่าคุณตายังคงติดอยู่ในความทรงจำในอดีต คือคุณตาทั้งยังรักคนรักตอนที่คุณตายังหนุ่ม และยังคงเสียใจกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นกับเธอ จะเห็นได้ว่าคุณตายังใส่ชุดเดิมที่เคยใส่ตอนหนุ่ม ใส่นาฬิกาเดิม และถือดอกกุหลาบเหมือนเดิมเลย 
    MV แกล้งหลอกเรา ทำให้นึกว่าคุณตาคงจะครองรักกันจนแก่กับคุณยาย แต่ดูเหมือนความจริงคือ คุณยายที่เห็นคือจินตนาการหรือเป็นเพียงความคิดของคุณตา เพราะจริง ๆ แล้วคุณยายหรือก็คือคนรักของคุณตาตอนหนุ่มนั้นเสียไปตั้งแต่ยังสาวจากการรังควานของพวกกลุ่มวัยรุ่น 'ผิวขาว' ที่เหยียดเชื้อชาติ ซึ่งเราคิดว่าในตอนนั้นยังมีการเหยียดเชื้อชาติกันขั้นรุนแรงโดยที่ไม่มองว่าอีกฝ่ายเป็นมนุษย์เทียบเท่ากัน อีสามคนนั้นก็ทำร้ายคนรักของคุณตาจนตาย 
    แล้วหัวใจของคุณตาก็แตกสลายไปตั้งแต่ตอนนั้น ในตอนที่คุณตากอดร่างคนรักที่ตายไปสายตาแสดงความว่างเปล่ามาก ๆ 

    ตัดภาพมาตอนปัจจุบัน ที่คุณตากำลังจะตาย ก็มีคนรักคนนั้นมาอยู่เคียงข้างในยามนั้น อาจจะสื่อให้เห็นว่า 1) คุณตาจะตามไปอยู่กับเธอนะ 2) แม้เธอจะจากไปแล้วแต่คุณตารู้สึกว่ามีเธออยู่เคียงข้างเสมอ 
    ซึ่งก็เห็นได้ว่า ในวันสุดท้ายของโลกใบนี้ คุณตาก็ทำเหมือนที่เคยทำในวันสุดท้ายที่ได้อยู่ด้วยกันกับเธอทุกอย่าง เพื่อแสดงให้เห็นว่าคุณตายังเหมือนเดิมนะ ยังรักไม่เคยเปลี่ยนแปลง T.T 

    ในส่วนของเนื้อเพลง
    อันนี้ก็ประทับใจมาก ฮือ 
    ความจะรักกันทุกชาติไป ตามหาเธอข้ามพบข้ามชาติ สามารถเห็นได้จากท่อน I hope I'll always have you in my mind (ฉันหวังว่าฉันจะมีคุณอยู่ในใจอยู่เสมอ) So that I know to find you every time (เพื่อที่ฉันจะได้รู้ว่าจะต้องไปตามหาเธอในทุกชาติไป) 

    เพิ่มเติม 
    When night finally comes and the leaves have fallen from the tree
     ในตอนที่ยามค่ำคืนมาเยือน และในยามที่ใบไม้หลุดร่วงลงมาจากต้นไม้
    เวลาในยามค่ำคืน คือสัญลักษณ์ของ (symbolizes) ความตาย เช่นเดียวกับใบไม้ที่หลุดออกจากต้นนะคะ หรือว่าฤดูใบ้ไม่ร่วงก็เช่นกัน 
    ก็คือเนื้อเพลงสื่อว่า ในยามที่ความตายมาเยือน คุณจะมีฉันอยู่ข้างๆเสมอ ไม่จากไปไหนค่ะ 

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in