เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
ขออภัยในความหยาบคายดิวเด้งดึ๋ง
โพสต์นี้มีเนื้อหาที่อาจไม่เหมาะสมกับเยาวชน มังงะที่ดันแปลเป็นภาษาอีสาน
  • มึงแปลญี่ปุ่นเป็นไทย แล้วต้องให้กูแปลไทยเป็นไทยอีกรอบเหรอ มึงแปลมาทำเหี้ยอะไร กูอ่านไม่ออก

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
ที่ท่านว่ามานั้น ท่านแปลไม่ออกหรือเอาจริงๆท่านไม่ชอบความเป็นอีสานหรือ? ผมว่าศัพท์ที่เขาใช้แปลในมังงะบางอันอาจจะมีภาษาอีสานปนมา(ความติสของคนแปลล่ะมั้ง)แต่มันก็ยังพอเป็นภาษาที่เราพอที่จะแปลออกได้ ถ้าไม่ใช่ภาษาอีสานขั้นไฮเปอร์อ่ะนะครับ ผมว่านะ ถ้าพูดงี้ผมว่าภาษาใต้เอามาแปลมังงะยังแปลยากกว่าภาษาอีสานอีกครับ จบ
@fb4986095938654 เฮ้ยแกรร บล็อกเราคือมันต่ำตม สถุน เน้นล้อเล่น ไม่เน้นจริงจัง แต่ถ้าสงสัยเรื่องมังงะที่เราพูดถึง คือมันเป็นภาษาอีสานทั้งเรื่องเลย ไม่ใช่คำสองคำ แต่เป็นระดับ คนอีสานที่เกิดที่อีสานโตที่อีสานใช้ชีวิตอยู่อีสานคุยกับคนอีสานด้วยกัน งงปะ เอองงเหมือนกัน จบเหอะ 55555