เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
musickmini jjampong
แปลเพลง WISH - TRADE L ft. SURAN
  • TRADE L - WISH ft. SURAN
    lyrics credit: https://genius.com/Trade-l-wish-lyrics


    I WISH
    난 간절히 바래
    마지막으로 널
    한 번 더 보면 어떨까 (Oh-oh)
    그럼 달라질까
    I WISH
    ฉันปรารถนาอย่างแน่วแน่
    ในครั้งสุดท้ายนี้
    ถ้าได้เจอเธออีกครั้งจะเป็นยังไงนะ (Oh-oh)
    มันจะต่างจากเดิมไหมนะ

    살이 많이 빠진 거 같애
    ดูเหมือนจะน้ำหนักลดลงไปนะ
    이런 얘기 들으려고
    ฉันไม่ได้มาเจอเธอ
    너랑 마주친 게 아닌데
    เพื่อได้ยินอะไรแบบนี้
    옷이 왜 그래 추운데
    ทำไมเสื้อผ้าเป็นแบบนั้นล่ะ มันหนาวนะ
    맞다 내가 뭐라 할 입장은
    ใช่แล้ว สิ่งที่ฉันจะพูดคือ
    아니란 걸 깨닫고 멋쩍은
    ฉันว่าทุกอย่างมันไม่ใช่แบบนั้น
    미소를 지어
    ยิ้มออกมาอย่างประหม่า
    표정에 억눌러놨던 감정들이 다시
    ความรู้สึกถูกบีบคั้นให้แสดงออกอีกครั้ง
    바람처럼 불어와
    เหมือนสายลมที่พัดผ่านมา
    후 하고 달아나 버렸잖아
    และพัดผ่านไป
    너가 없이 나는 아무것도
    เมื่อไม่มีเธอ ฉันก็ไม่เหลืออะไร
    못 한다는 것도 알잖아
    ฉันทำอะไรไม่ได้เลย เธอก็รู้ดี
    작업실은 여전히 거기
    ในห้องทำงาน
    너에 대한 노래를 적지
    ฉันยังเขียนเพลงที่เกี่ยวกับเธอ
    I WISH
    ฉันปรารถนาว่า
    잊어버릴래
    ลืมมันไปเถอะ
    이젠 버릴래
    ตอนนี้ฉันจะทิ้งทุกอย่าง

    Oh, why?
    ทำไมกันล่ะ?
    How could you leave me?
    เธอทิ้งฉันไปได้ยังไง?
    I wish you were mine
    ฉันหวังว่าเธอจะเป็นของฉัน
    너는 왜 이리
    ทำไมเธอถึงเป็นแบบนี้
    쉽지 않은 건데 (쉽지 않은 건데)
    มันไม่ง่ายเลยนะ (มันไม่ง่ายเลยนะ)
    딱 하나가 내 맘대로 안돼 (딱 하나가 내 맘대로 안돼)
    แค่สิ่งเดียวที่มันไม่เป็นไปตามใจฉัน (แค่สิ่งเดียวที่มันไม่เป็นไปตามใจฉัน)
    바로 너 이미 놓친 timing
    ก็คือเธอพลาดเวลานั้นไปแล้ว
    우리란 표현들은 다음에
    คำว่าเรา
    동화 같은 얘기일까 했지
    คงจะเป็นเหมือนนิทานเรื่องถัดไป
    왜냐 그런 얘긴 다 해피엔딩
    ทำไมเรื่องเล่าแบบนั้นถึงจบแบบมีความสุขไปหมดนะ
    미련을 가지면 안 돼 (미련을 가지면 안 돼)
    เธอไม่ควรรู้สึกค้างคาใจนะ
    쿨한 척 멀쩡한 척해 (쿨한 척 멀쩡한 척해)
    แกล้งทำเป็นเท่ แกล้งทำเป็นปกติดี (แกล้งทำเป็นเท่ แกล้งทำเป็นปกติดี)
    고마워 지금부턴 나를 위해 해볼게
    ขอบคุณเธอ จากนี้ฉันจะทำเพื่อตัวเอง
    마지막 한마딘, baby
    คำพูดสุดท้าย ที่รัก
    I WISH

    넌 모르겠지
    เธอคงไม่รู้ล่ะสิ
    잠에 잘 들려면
    ถ้าอยากนอนหลับสบาย
    시간 여행을 해
    เดินทางข้ามเวลาสิ
    몰래 너를 태워
    ฉันจะพาเธอไปอย่างลับ ๆ
    그곳으로
    ที่แห่งนั้น
    흐릿해진 추억 속에
    ในความทรงจำเลือนราง
    나 헤매고 있단 걸
    ฉันเหมือนจมอยู่ที่นั่น
    사랑에 빠진 우리 얼굴
    พวกเราตกหลุมรักกัน
    보기에 장난기가 넘치네
    ใบหน้าของพวกเราช่างดูมีความสุข
    Wanna stay there
    ฉันอยากอยู่ที่นั่น
    Oh, 난 브이 치즈 넌 스마일
    โอ้ ฉันทำวี ชีส ส่วนเธอก็ยิ้มออกมา
    빨개진 볼이
    แก้มแดงระเรื่อ
    행복했는데 그날에
    วันเหล่านั้นช่างมีความสุข
    혹시나 그때쯤으로
    หากว่าในตอนนั้น
    다 돌아간다면
    ได้กลับไปด้วยกัน
    같은 자리에 있을까
    จะได้ยืนอยู่จุดเดียวกันไหมนะ
    I miss you, baby
    ฉันคิดถึงเธอ ที่รัก
    오늘 넌 어디쯤이야
    วันนี้เธอไปอยู่ที่ไหน

    Oh, why?
    ทำไมกันล่ะ?
    How could you leave me? (How could you leave me?)
    เธอทิ้งฉันไปได้ยังไง? (How could you leave me?)
    I wish you were mine
    ฉันหวังว่าเธอจะเป็นของฉัน
    너는 왜 이리
    ทำไมเธอถึงเป็นแบบนี้
    쉽지 않은 건데 (쉽지 않은 건데)
    มันไม่ง่ายเลยนะ (มันไม่ง่ายเลยนะ)
    딱 하나가 내 맘대로 안돼 (딱 하나가 내 맘대로 안돼)
    แค่สิ่งเดียวที่มันไม่เป็นไปตามใจฉัน (แค่สิ่งเดียวที่มันไม่เป็นไปตามใจฉัน)
    바로 너 이미 놓친 timing
    ก็คือเธอพลาดเวลานั้นไปแล้ว
    우리란 표현들은 다음에
    คำว่าเรา
    동화 같은 얘기일까 했지
    คงจะเป็นเหมือนนิทานเรื่องถัดไป
    왜냐 그런 얘긴 다 해피엔딩
    ทำไมเรื่องเล่าแบบนั้นถึงจบแบบมีความสุขไปหมดนะ
    미련을 가지면 안 돼 (미련을 가지면 안 돼)
    เธอไม่ควรรู้สึกค้างคาใจนะ
    쿨한 척 멀쩡한 척해 (쿨한 척 멀쩡한 척해)
    แกล้งทำเป็นเท่ แกล้งทำเป็นปกติดี (แกล้งทำเป็นเท่ แกล้งทำเป็นปกติดี)
    고마워 지금부턴 나를 위해 해볼게
    ขอบคุณเธอ จากนี้ฉันจะทำเพื่อตัวเอง
    마지막 한마딘, baby
    คำพูดสุดท้าย ที่รัก
    I WISH
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in