นี่คือตอนแรกของการรีวิวหนังสือที่เหล่าไอดอลเราทั้งเขียนและแปล
งานนี้มาเปิดตัว story อันใหม่ล่าสุด ชื่อว่า My Writers are my IDOLs
[แบบว่าขอมีช่องทางอวยแก๊งนักเขียนหน่อยน่ะค่ะ 555]
ขอเปิด story ชิ้นนี้ด้วยรีวิวนิยายแปลซึ่งน่าจะเป็นตำนานไปเรียบร้อยแล้ว
นั่นคือ..."South of the Border, West of the Sun"
หรือ
"การปรากฏตัวของหญิงสาวในคืนฝนตก"
หนึ่งในนิยายอารมณ์หน่วงของ 'ลุงมู' หรือ 'ฮารุกิ มุราคามิ' เจ้าของนิยายชื่อดัง
'Norwegian Wood ด้วยรัก ความตาย และหัวใจสลาย'
'1Q84' 'Underground' 'ชายไร้สีกับปีแสวงบุญ' ฯลฯ
และคนที่ได้รับหน้าที่แปลเรื่องนี้นั่นก็คือ...
'พี่หนุ่ม - โตมร ศุขปรีชา' นั่นเองค่ะ
-----------------------------------------------------
ก่อนจะเข้ารีวิวจริงจัง ขอสาธยายนิยายเรื่องนี้นิดนึงค่ะ
1. ความเก่าของนิยายเรื่องนี้
จากการลองหา timeline เล่นๆ ว่าต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นออกปีไหน
ปรากฏว่าออกตอน ค.ศ.1992 [พ.ศ.2535] //เก่าใช่เล่นนะเนี่ย
2. ความเก่าของต้นฉบับที่แปลเป็นแต่ละภาษา
เวอร์ชั่นแปลอังกฤษ - ค.ศ.1999 [พ.ศ.2542]
เวอร์ชั่นแปลไทย - ค.ศ.2003 [พ.ศ.2546]
เอาล่ะค่ะ ขอเชิญเข้าสู่ช่วงรีวิว + สปอยล์ ณ บัดนี้------
--------------------------------------------------------------------------------------------------
"บางครั้งแค่การมาสู่ของคนหนึ่ง อาจเปลี่ยนแปลงอีกคนหนึ่งไปชั่วชีวิต"
- คำโปรยหลังปกเวอร์ชั่นภาษาไทย
ขอสารภาพว่าอ่านไปก็รู้สึกหน่วงๆ ไป จะว่ายังไงดีล่ะคะ
สงสาร "ฮาจิเมะ" (พระเอก) ที่ยังคงละเมอเพ้อหารักเก่าเมื่อวัยเยาว์
สงสัย "ชิมาโมโตะ" (นางเอก) ว่าเรื่องในอดีตยังมีอะไรอีกหรือเปล่า?
สงสาร "ยูกิโกะ" (ภรรยาของฮาจิเมะ) ที่ต้องมาเจอเรื่องใหญ่รอบด้าน
สงสาร "อิซูมิ โอฮาระ" (แฟนเก่าฮาจิเมะ) ที่ต้องเจอกับ "การตีท้ายครัว" ของคนใกล้ตัว
พออ่านจบแล้วรู้สึกหน่วงกว่าเดิม จบค้างแล้วให้ไปคิดต่อเองอีกต่างหาก ฮืออ
แต่บางที...การที่จบแบบนี้ก็อาจจะดีแล้วก็ได้
---------------------------------------------------------------------------
สายฝนนำพาเธอกลับมา...และพาเธอกลับไป
บางทีก็พากลับมาตลอดไป
บางทีก็พาจากไปตลอดกาล
(ประโยคโดยเราเองค่ะ)
ปล - นี่น่าจะเป็นการเขียนรีวิวที่สั้นที่สุดเลยนะเนี่ย
Devilloppod
22/12/2559
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in