小告白 (xiǎo gào bái การบอกรักน้อย ๆ) - Mr.钛戈 (MR.TyGER)词:Mr.钛戈/金蜗牛
曲:Jeong Jin Hwan/In Young Hoon/Kim Jin Hoon/Lee Sung Hanจิ้นฝาน:
手中捧着花喧闹的街安静啦
shǒu zhōng pěng zhe huā xuān nào de jiē ān jìng la
ดอกไม้ที่ประคองอยู่กลางมือ ย่านที่อึกทึกเงียบสงัดไปแล้ว
浪漫一下下请你闭上眼睛吧
làng màn yī xià xià qǐng nǐ bì shàng yǎn jīng ba
ผมจะทำอะไรโรแมนติกซักครู่ คุณช่วยหลับตาหน่อยนะ
花香在散发为你准备好了礼物 my love
huā xiāng zài sàn fà wèi nǐ zhǔn bèi hǎo le lǐ wù my love
กลิ่นดอกไม้กำลังโชย ของขวัญที่ตระเตรียมไว้อย่างดีเพื่อคุณ my love
对你的爱请收下
duì nǐ de ài qǐng shōu xià
ช่วยรับรักที่ผมมีต่อคุณไปที
หลินม่อ:
月光下你的脸颊
yuè guāng xià nǐ de liǎn jiá
พวงแก้มของคุณใต้แสงจันทร์
月光下最美的画
yuè guāng xià zuì měi de huà
ก็เหมือนภาพที่งดงามที่สุดใต้แสงจันทร์
为你倾倒心跳为你融化
wèi nǐ qīng dǎo xīn tiào wèi nǐ róng huà
ผมตกหลุมรักคุณ หัวใจที่สั่นไหวละลายเพื่อคุณ
Cinderella 让我表白吧
Cinderella ràng wǒ biǎo bái ba
ซินเดอเรลลา ให้ผมได้แสดงความรักให้คุณรู้เถิดนะ
เจียอี้:
风吹着 sll sll sll
fēng chuī zhe sll sll sll
ลมกำลังพัด sll sll sll
听见了吗
tīng jiàn le ma
ได้ยินแล้วใช่มั้ย
你微微笑一下
nǐ wéi wéi xiào yī xià
คุณยิ้มน้อย ๆ หนึ่งที
悄悄爱在发芽 My heart oh
qiāo qiāo ài zài fā yá My heart oh
ความรักกำลังแตกยอดอ่อนอย่างเงียบ ๆ My heart oh
จ๋านอวี่:
Sll sll sll
看着我吧
kàn zhe wǒ ba
มองมาที่ผมเถอะ
我内心深处的话
wǒ nèi xīn shēn chǔ de huà
คำที่มาจากก้นบึ้งหัวใจของผม
Baby I wanna love you
จิ้นฝาน:
你的眼睛好像有十万伏电流
nǐ de yǎn jīng hǎo xiàng yǒu shí wàn fú diàn liú
ดวงตาของคุณดูเหมือนมีไฟฟ้าแสนโวลต์
皮卡丘让心让爱让我被你带走
pí kǎ qiū ràng xīn ràng ài ràng wǒ bèi nǐ dài zǒu
ปิกาจู ทำให้ใจผม รักของผม และตัวผมถูกคุณเอาไปหมด
Oh baby
不管摩天轮
bù guǎn mó tiān lún
ไม่ว่าชิงช้าสวรรค์
还是夜市街头牵你的手
hái shì yè shì jiē tóu qiān nǐ de shǒu
หรือถนนตลาดกลางคืนผมก็จะจับมือของคุณ
You are my pretty girl
หลินม่อ:
月光下你的脸颊
yuè guāng xià nǐ de liǎn jiá
พวงแก้มของคุณใต้แสงจันทร์
月光下最美的画
yuè guāng xià zuì měi de huà
ก็เหมือนภาพที่งดงามที่สุดใต้แสงจันทร์
为你倾倒心跳为你融化
wèi nǐ qīng dǎo xīn tiào wèi nǐ róng huà
ผมตกหลุมรักคุณ หัวใจที่สั่นไหวละลายเพื่อคุณ
Cinderella 让我表白吧
Cinderella ràng wǒ biǎo bái ba
ซินเดอเรลลา ให้ผมได้แสดงความรักให้คุณรู้เถิดนะ
เจียอี้:
风吹着 sll sll sll
fēng chuī zhe sll sll sll
ลมกำลังพัด sll sll sll
听见了吗
tīng jiàn le ma
ได้ยินแล้วใช่มั้ย
你微微笑一下
nǐ wéi wéi xiào yī xià
คุณยิ้มน้อย ๆ หนึ่งที
悄悄爱在发芽 My heart oh
qiāo qiāo ài zài fā yá My heart oh
ความรักกำลังแตกยอดอ่อนอย่างเงียบ ๆ My heart oh
จ๋านอวี่:
Sll sll sll
看着我吧
kàn zhe wǒ ba
มองมาที่ผมเถอะ
我内心深处的话
wǒ nèi xīn shēn chǔ de huà
คำที่มาจากก้นบึ้งหัวใจของผม
Baby I wanna love you
A-key:
Hey girl 感谢 into my life
Hey girl gǎn xiè into my life
เฮ้คุณ ขอบคุณที่เข้ามาในชีวิตผม
Just be there 给你所有爱
Just be there gěi nǐ suǒyǒu ài
แค่อยู่ตรงนั้น ผมจะให้ความรักทั้งหมดกับคุณ
我是你的 gentlemen 放心依赖
wǒ shì nǐ de gentlemen fàng xīn yī lài
ผมเป็นสุภาพบุรุษของคุณ วางใจได้
靠着我的肩膀让我把你宠坏
kào zhe wǒ de jiān bǎng ràng wǒ bǎ nǐ chǒng huài
พิงมาที่ไหล่ของผม ให้ผมได้ตามใจคุณ
世界变得鲜艳像你视线
shì jiè biàn de xiān yàn xiàng nǐ shì xiàn
โลกเปลี่ยนเป็นสดใสเหมือนสายตาคุณ
身边的一切仿佛都带着笑脸
shēn biān de yī qiè fǎng fú dōu dài zhe xiào liǎn
ทุกสิ่งรอบกายราวกับพกเอาใบหน้ายิ้มแย้มมากันหมด
世界变得鲜艳像你视线
shì jiè biàn dé xiān yàn xiàng nǐ shì xiàn
โลกเปลี่ยนเป็นสดใสเหมือนสายตาคุณ
Wherever you are I never say goodbye
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนผมจะไม่มีวันเอ่ยคำลา
เจียอี้:
风吹着 sll sll sll
fēng chuī zhe sll sll sll
ลมกำลังพัด sll sll sll
听见了吗
tīng jiàn le ma
ได้ยินแล้วใช่มั้ย
心每跳动一下
xīn měi tiào dòng yī xià
แต่ละการเต้นของหัวใจผม
悄悄爱在发芽 My heart oh
qiāo qiāo ài zài fā yá My heart oh
ความรักกำลังแตกยอดอ่อนอย่างเงียบ ๆ My heart oh
จ๋านอวี่:
Sll sll sll
交给我吧
jiāo gěi wǒ ba
ยกให้ผมเถอะ
星星我为你摘下
xīng xīng wǒ wèi nǐ zhāi xià
ดวงดาวผมก็จะเด็ดมาให้คุณ
Baby I wanna love you
หลินม่อ:
风吹着我们在月光下
fēng chuī zhe wǒ men zài yuè guāng xià
ลมพัดโชยมาที่เราภายใต้แสงจันทร์
温柔已蔓延在月光下
wēn róu yǐ màn yán zài yuè guāng xià
ความอบอุ่นได้แพร่ไปภายใต้แสงจันทร์
我用一生爱你去做回答
wǒ yòng yī shēng ài nǐ qù zuò huí dá
ผมจะรักคุณไปทั้งชีวิตเพื่อเป็นคำตอบ
จิ้นฝาน:
轻声的哼唱在月光下
qīng shēng de hēng chàng zài yuè guāng xià
ฮัมเพลงเบา ๆ ภายใต้แสงจันทร์
牵着手漫舞在月光下
qiān zhe shǒu màn wǔ zài yuè guāng xià
จับมือเต้นรำภายใต้แสงจันทร์
我用一生爱你去做回答
wǒ yòng yī shēng ài nǐ qù zuò huí dá
ผมจะรักคุณไปทั้งชีวิตเพื่อเป็นคำตอบ
เจียอี้:
我用一生去做回答
wǒ yòng yī shēng qù zuò huí dá
ผมจะใช้ทั้งชีวิตเพื่อให้คำตอบ
pinyin, Thai trans by writia
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in