หลายคนคงเคยได้ยินคำว่า "รโหฐาน" มาบ้างไม่มากก็น้อย ในฐานะที่เราเป็นคนไทย อยู่บนผืนแผ่นดินไทย พูดภาษาไทย ดูละครไทย ยังไงเราก็ต้องเคยได้ยินคำนี้ อย่างน้อย ๆ ก็ตอน 2 ทุ่มของทุกวัน
หลายคนมีความเข้าใจในความหมายของคำว่า "รโหฐาน" ผิดไปจากความหมายของคำคำนี้ไกลมากกกกกกกกกกก มากขนาดที่ว่าครูภาษาไทยบางโรงเรียนยังเข้าใจว่า รโหฐาน หมายถึง ใหญ่ กว้าง ซึ่งเทียบเท่าได้กับคำว่า มโหฬาร ซึ่งจริง ๆ แล้ว รโหฐานไม่ได้แปลว่าใหญ่ ไม่มีอะไรที่มีความเกี่ยวข้องกับอะไรใหญ่ ๆ เลยแม้แต่น้อย
โดยความหมายของคำว่า "รโหฐาน" นั้นหมายถึง
--- รโหฐาน = น. ที่เฉพาะส่วนตัว. (ป.ที่ลับ ที่สงัด).
เห็นมั้ยละ รโหฐานไม่ได้เกี่ยวอะไรกับเรื่องใหญ่ ๆ กว้าง ๆ เลยแม้แต่กระพี้
ที่หลายคนคิดว่า "รโหฐาน" หมายถึงอะไรใหญ่ ๆ นั้น น่าจะเป็นผลมาจากข่าว 2 ทุ่มที่เราคนไทย ตั้งใจ ตั้งหน้า ตั้งตา เฝ้าติดตามอย่างใกล้ชิดอยู่ทุกวัน เพราะในช่วงเวลาของข่าว จะมีการกล่าวถึงชื่อของพระดำหนักที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวใช้รับแขกบ้านแขกเมือง อยู่บ่อยครั้ง นั่นคือ "พระตำหนักจิตรลดารโหฐาน"
ด้วยชื่อของ "พระตำหนักจิตรลดารโหฐาน" นี้เองที่ทำให้หลายคนเกิดอาการสับสนในความหมายของคำว่า "รโหฐาน" เพราะด้วยสามัญสำนึกของคนที่คิดว่า วัง พระตำหนัก หรือที่ประทับของพระเจ้าแผ่นดิน ต้องเป็นพื้นที่ที่ยิ่งใหญ่ ด้วยเหตุนี้ พระตำหนักจิตรลดารโหฐาน จึงกลายเป็นภาพแทนของวังหรือที่ประทับที่มีขนาดใหญ่ตามสามัญสำนึกของคน
จากสามัญสำนึก ที่เอาไปผูกโยงเข้ากับพระตำหนักจิตรลดา ทำให้คำว่า "รโหฐาน" กลายความหมายไปเป็นความยิ่งใหญ่ อีกเหตุผลหนึ่งก็ด้วยการออกเสียงของคำว่า "รโหฐาน" กับ "มโหฬาร" มีความคล้ายคลึงกัน ฉะนั้นจึงส่งผลใหญ่คำว่า รโหฐาน มีความหมายเท่ากับคำว่า มโหฬาร นั่นเอง
--- มโหฬาร = ว. ยิ่งใหญ่ กว้างใหญ่ เช่น ใหญ่โตมโหฬาร. (ป. ส.).
ดังนั้นเราควรใช้ รโหฐาน ให้ถูกสักที เพราะทุกวันนี้เวลาชวนใครไปที่รโหฐาน มันชอบคิดว่าที่ที่เราชวนไปมีขนาดใหญ่ทุกที โถ่ให้ได้อย่างนี้สิพ่อคุณ
พระตำหนักจิตรลดารโหฐาน พระราชวังดุสิต
จากภาพเองก็ชวนให้เข้าใจผิดอยู่นะ ว่า รโหฐาน อาจจะเป็นมโหฬารก็ได้ เพราะพระตำหนักจิตรลดารโหฐานช่างใหญ่โตมโหฬารยิ่งนัก
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in