เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
There is always SOMETHING in the lyricsjean
แปลเพลง If the World Was Ending - JP Saxe, Julia Michaels


  • LYRICS

    I was distracted and in traffic
    I didn't feel it when the earthquake happened
    But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
    Were you in the living room, chillin', watchin' television?
    It's been a year now, think I've figured out how
    How to let you go and let communication die out

    ผมรู้สึกฟุ้งซ่านและการจราจรก็ติดขัด
    ผมไม่ได้รู้สึกถึงแผ่นดินไหวที่เกิดขึ้น
    แต่มันทำให้ผมฉุกคิด, คุณได้ออกไปดื่มหรือเปล่า?
    คุณกำลังอยู่ในห้องนั่งเล่นไหม? พักผ่อน? ดูโทรทัศน์?
    มันผ่านมาเป็นปี และผมได้ตระหนักรู้ว่า
    ผมปล่อยคุณจากไป และการพูดคุยของเรามันจบลงได้อย่างไร

    I know, you know, we know
    You weren't down for forever and it's fine
    I know, you know, we know
    We weren't meant for each other and it's fine

    ผมรู้, คุณรู้, พวกเราต่างรู้ดี
    คุณไม่ได้ต้องการคำว่าตลอดไป และมันไม่เป็นไร
    ผมรู้, คุณรู้, พวกเราต่างรู้ดี
    เราไม่ได้เกิดมาเพื่อกันและกัน และมันไม่เป็นไร

    But if the world was ending, you'd come over, right?
    You'd come over and you'd stay the night
    Would you love me for the hell of it?
    All our fears would be irrelevant

    แต่หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหาผมใช่ไหม?
    คุณจะมาหาผมและใช้ค่ำคืนร่วมกัน
    คุณจะรักผมจวบจนชั่วฟ้าดินสลายไหม?
    ความกลัวทั้งหมดของเราจะถูกปัดทิ้งไป

    If the world was ending, you'd come over, right?
    The sky'd be falling and I'd hold you tight
    And there wouldn't be a reason why
    We would even have to say goodbye
    If the world was ending, you'd come over, right? Right?
    If the world was ending, you'd come over, right? Right?

    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหาผมใช่ไหม?
    ยามผืนฟ้ากำลังถล่ม ผมจะกอดคุณเอาไว้
    และมันจะไม่มีเหตุผลอะไร
    ให้เราต้องเอ่ยคำร่ำลา
    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหาผมใช่ไหม? ใช่ไหม?
    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหาผมใช่ไหม? ใช่ไหม?


    I tried to imagine your reaction
    It didn't scare me when the earthquake happened
    But it really got me thinkin', the night we went drinkin'
    Stumbled in the house and didn't make it past the kitchen
    Ah, it's been a year now, think I've figured out how
    How to think about you without it rippin' my heart out

    ฉันพยายามจินตนาการถึงปฏิกิริยาของคุณ
    มันไม่ได้ทำให้ฉันหวาดกลัวยามแผ่นดินไหวเกิดขึ้น
    แต่มันทำให้ฉันฉุกคิด ในค่ำคืนที่เราไปดื่มกัน
    เดินสะดุดในบ้าน และพากันไปไม่พ้นห้องครัวด้วยซ้ำ
    อ่า— มันก็ผ่านมาเป็นปี ฉันได้ตระหนักรู้ว่า
    จะคิดถึงคุณโดยไม่ทำให้หัวใจฉันแหลกสลายได้อย่างไร

    And I know, you know, we know
    You weren't down for forever and it's fine
    I know, you know, we know
    We weren't meant for each other and it's fine

    และฉันรู้, คุณรู้, พวกเราต่างรู้ดี
    คุณไม่ได้ต้องการคำว่าตลอดไป และมันไม่เป็นไร
    ฉันรู้, คุณรู้, พวกเราต่างรู้ดี
    เราไม่ได้เกิดมาเพื่อกันและกัน และมันไม่เป็นไร

    But if the world was ending, you'd come over, right?
    You'd come over and you'd stay the night
    Would you love me for the hell of it?
    All our fears would be irrelevant

    แต่หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหากันใช่ไหม?
    คุณจะมาหากัน และอยู่ด้วยตลอดทั้งค่ำคืน
    คุณจะรักกันจวบจนชั่วฟ้าดินสลายไหม?
    ความกลัวทั้งหมดของเราจะถูกปัดทิ้งไป

    If the world was ending, you'd come over, right?
    Sky'd be falling while I hold you tight
    No, there wouldn't be a reason why
    We would even have to say goodbye
    If the world was ending, you'd come over, right?
    You'd come over, right?
    You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?


    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหากันใช่ไหม?
    ผืนฟ้ากำลังถล่มขณะที่ฉันกอดคุณเอาไว้
    ไม่, มันจะไม่มีเหตุผลอะไร
    ให้เราต้องเอ่ยคำร่ำลา
    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหากันใช่ไหม?
    คุณจะมาหากันใช่ไหม?
    คุณจะมาหากัน, คุณจะมาหากัน, คุณจะมาหากันใช่ไหม?

    I know, you know, we know
    You weren't down for forever and it's fine
    I know, you know, we know
    We weren't meant for each other and it's fine

    ผมรู้, คุณรู้, พวกเราต่างรู้ดี
    คุณไม่ได้ต้องการคำว่าตลอดไป และมันไม่เป็นไร
    ผมรู้, คุณรู้, พวกเราต่างรู้ดี
    เราไม่ได้เกิดมาเพื่อกันและกัน และมันไม่เป็นไร

    But if the world was ending, you'd come over, right?
    You'd come over and you'd stay the night
    Would you love me for the hell of it?
    All our fears would be irrelevant

    แต่หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหากันใช่ไหม?
    คุณจะมาหากัน และอยู่ด้วยตลอดทั้งค่ำคืน
    คุณจะรักกันจวบจนชั่วฟ้าดินสลายไหม?
    ความกลัวทั้งหมดของเราจะถูกปัดทิ้งไป

    If the world was ending, you'd come over, right?
    The sky'd be falling while I hold you tight
    No, there wouldn't be a reason why
    We would even have to say goodbye
    If the world was ending, you'd come over, right?
    You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?


    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหากันใช่ไหม?
    ผืนฟ้ากำลังถล่มขณะที่ฉันกอดคุณเอาไว้
    ไม่, มันจะไม่มีเหตุผลอะไร
    ให้เราต้องเอ่ยคำร่ำลา
    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหากันใช่ไหม?
    คุณจะมาหากัน, คุณจะมาหากัน, คุณจะมาหากันใช่ไหม?

    Hmm
    If the world was ending, you'd come over, right?


    ฮืมม
    หากโลกใบนี้กำลังสูญสิ้น คุณจะมาหากันใช่ไหม?



    ———————————

    Lyrics by Genius

    สวัสดีค่ะ สำหรับงานแปลเพลงแรกของเรา If the World Was Ending โดย JP Saxe และ Julia Michaels เป็นเพลงรักที่กล่าวถึงความสัมพันธ์ที่จบลงไปแล้ว ทว่ายังมีเยื่อใยหลงเหลือจากประโยคที่ว่า “หากโลกใบนี้กำลังล่มสลาย คุณจะมาหากันใช่ไหม?” หวังว่าจะชอบกันนะคะ ถ้ามีข้อผิดพลาดต้องขออภัยล่วงหน้า และสามารถติชมได้เสมอเลยค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in