燃えよ (MO-EH-YO)
เนื้อร้อง: 藤井風 (Fujii Kaze)
ทำนอง: 藤井風 (Fujii Kaze)
โปรดิวเซอร์: Yaffle
しょげた顔をひっさげて
shogetakao o hissagete
โชะเกะตะคาโอ โอะ ฮิซซาเกะเต
เธอที่แบกความท้อใจไว้บนสีหน้า
石ころを蹴っ飛ばして
ishikoro o kettobashite
อิชิโคโระ โอะ เค็ตโตะบาชิเต
แล้วเตะก้อนกรวดกระเด็นลับไป
太陽が泣いてるよ
taiyou ga naiteru yo
ไทโย กะ นาอิเตรุ โย
ดวงตะวันกำลังหลั่งน้ำตาให้อยู่ล่ะ
ほら見上げてみて
hora miagete mite
โฮระ มิอาเกะเต มิเตะ
ลองเงยหน้าขึ้นมามองสิ
ほんとは君の中で
honto wa kimi no naka de
ฮนโตะ วะ คิมิ โนะ นาคะ เด
จริง ๆ แล้วภายในตัวเธอน่ะ
くすぶる熱い光
kusuburu atsui hikari
คุซุบุรุ อะทสึอิ ฮิคาริ
เต็มไปด้วยแสงอันแรงกล้าซุกซ่อนอยู่
太陽に叫ぼうよ
taiyou ni sakebou yo
ไทโย นิ ซาเคะโบ โย
ตะโกนให้สุดเสียงถึงดวงตะวันกัน
ほら見上げてみて
hora miagete mite
โฮระ มิอาเกะเต มิเตะ
ลองเงยหน้าขึ้นมามองสิ
燃えよ
MO-EH-YO
โมะเอะโย
จุดไฟในตัวขึ้นมา
あの空に燃えよ
ano sora ni MO-EH-YO
อาโนะ โซระ นิ โมะเอะโย
แผดเผาบนฟากฟ้ากว้างนั่น
明日なんか来ると思わずに燃えよ
ashita nanka kuru to omowazuni MO-EH-YO
อาชิตะ นันคะ คุรุ โตะ โอโมะวะซุนิ โมะเอะโย
โหมไหม้ไปโดยไม่คิดว่าวันข้างหน้าจะมาถึง
クールなフリ もうええよ
kūru na furi MO-EH-YO
คูรุ นะ ฟุริ โมเอโย
พอกันทีกับการแสร้งทำเป็นทนไหว
強がりも もうええよ
tsuyogari mo MO-EH-YO
ทสึโยการิ โมะ โมเอโย
กับการแสร้งทำเป็นแข็งแรงก็ขอพอกันที
汗かいてもええよ
asekaite MO-EH-YO
อาเสะคะอิเตโมะ เอโย
แม้ต้องเสียหยาดเหงื่อสักเท่าไหร่ก็ไม่เป็นไร
恥かいてもええよ
hajikaite MO-EH-YO
ฮาจิคาอิเตโมะ เอโย
ถึงจะน่าอายสักแค่ไหนก็ไม่สนใจ
簡単じゃないかもね
kantan jyanai kamo ne
คันตัน จานาอิ คาโม เนะ
มันไม่ง่ายเลยนะ
でも難しくはない
demo muzukashiku wa nai
เดโมะ มุซุคาชิคุ วะ นาอิ
แต่ก็ไม่ได้ยากเสียทีเดียว
迷いながら探すの
mayoi nagara sagasu no
มาโยอิ นะการา ซากาซุ โนะ
ระหว่างกำลังหลงทาง ก็ตามหาซึ่งบางสิ่ง
それはみんな同じ
sore wa minna onaji
โซเระ วะ มินนะ โอนาจิ
นั่นนะ ทุกคนล้วนเป็นกันทั้งนั้นแหละ
燃えよ
MO-EH-YO
โมะเอะโย
จุดไฟในตัวขึ้นมา
あの空に燃えよ
ano sora ni MO-EH-YO
อาโนะ โซระ นิ โมะเอะโย
แผดเผาบนฟากฟ้ากว้างนั่น
明日なんか来ると思わずに燃えよ
ashita nanka kuru to omowazuni MO-EH-YO
อาชิตะ นันคะ คุรุ โตะ โอโมะวะซุนิ โมะเอะโย
โหมไหม้ไปโดยไม่คิดว่าวันข้างหน้าจะมาถึง
クールなフリ もうええよ
kūru na furi MO-EH-YO
คูรุ นะ ฟุริ โมเอโย
พอกันทีกับการแสร้งทำเป็นทนไหว
強がりも もうええよ
tsuyogari mo MO-EH-YO
ทสึโยการิ โมะ โมเอโย
กับการแสร้งทำเป็นแข็งแรงก็ขอพอกันที
汗かいてもええよ
asekaite MO-EH-YO
อาเสะคะอิเตโมะ เอโย
แม้ต้องเสียหยาดเหงื่อสักเท่าไหร่ก็ไม่เป็นไร
恥かいてもええよ
hajikaite MO-EH-YO
ฮาจิคาอิเตโมะ เอโย
ถึงจะน่าอายสักแค่ไหนก็ไม่สนใจ
確かなものには Keep, hold on
tashika na mono niwa Keep, hold on
ทาชิคา นะ โมโนะ นิวะ คีพ โฮล์ด ออน
จงยึดถือสิ่งที่แน่นอนต่อไป
なら明日のことなど No, no baby
nara ashita no koto nado No, no baby
นาระ อาชิตะ โนะ โคโตะ นาโดะ โน โน เบบี้
เพราะฉะนั้นเรื่องอย่างวันพรุ่งนี้ก็อย่านึกถึงมันเลย ที่รัก
今日だけ見つめて Please stay strong
kyou dake mitsumete Please stay strong
เคียว ดะเค มิทสึเมเตะ พลีส สเตย์ สตรอง
จงเข้มแข็งเอาไว้ สนใจแต่เพียงแค่วันนี้
毎日が Birthday, we are babies
mainichi ga Birthday, we are babies
ไมนิจิ กะ เบิร์ธเดย์ วี อาร์ เบบี้ส์
ในทุกวันก็คือการเกิดใหม่ เราต่างยังคงเป็นเด็กน้อยเสมอ
あぁマジで何も怖くない
ā maji de nani mo kowakunai
อา มาจิ เดะ นานิ โมะ โควะคุไน
อา ไม่กลัวอะไรแล้วล่ะ จริง ๆ นะ
この風のって進め先へ
kono kaze notte susume saki e
โคโนะ คาเซะ โนตเตะ ซุซุเม ซาคิ เอ
จะขี่สายลมลูกนี้ทะยานไปยังจุดหมาย
燃えよ
MO-EH-YO
โมะเอะโย
จุดไฟในตัวขึ้นมา
あの空に燃えよ
ano sora ni MO-EH-YO
อาโนะ โซระ นิ โมะเอะโย
แผดเผาบนฟากฟ้ากว้างนั่น
明日なんか来ると思わずに燃えよ
ashita nanka kuru to omowazuni MO-EH-YO
อาชิตะ นันคะ คุรุ โตะ โอโมะวะซุนิ โมะเอะโย
โหมไหม้ไปโดยไม่คิดว่าวันข้างหน้าจะมาถึง
クールなフリ もうええよ
kūru na furi MO-EH-YO
คูรุ นะ ฟุริ โมเอโย
พอกันทีกับการแสร้งทำเป็นทนไหว
強がりも もうええよ
tsuyogari mo MO-EH-YO
ทสึโยการิ โมะ โมเอโย
กับการแสร้งทำเป็นแข็งแรงก็ขอพอกันที
汗かいてもええよ
asekaite MO-EH-YO
อาเสะคะอิเตโมะ เอโย
แม้ต้องเสียหยาดเหงื่อสักเท่าไหร่ก็ไม่เป็นไร
恥かいてもええよ
hajikaite MO-EH-YO
ฮาจิคาอิเตโมะ เอโย
ถึงจะน่าอายสักแค่ไหนก็ไม่สนใจ
あの空に燃えよ
ano sora ni MO-EH-YO
อาโนะ โซระ นิ โมะเอะโย
แผดเผาไปบนฟากฟ้ากว้างนั่น
燃えよ
MO-EH-YO (×7)
โมะเอะโย (×7)
จุดไฟในตัวขึ้นมา
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in