เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
꒰ แปลเพลง ꒱ เพราะชอบ จึงแปลcruelsummer
꒰ แปลเพลง ꒱ Pools - NIKI


  • ___________________________

    When I was young I used to check for you under my bed (under my bed) 

    But now I'm older and instead I let you sleep on it (sleep on it)

    You're smoking five days a week

    Don't you say I'm why you can't breathe

    You got nerve sayin' it ain't that deep

    Friends don't wear skin to sleep oh

    ตอนยังเด็กฉันเคยมองใต้เตียงของฉันเพื่อดูว่าคุณอยู่หรือไม่ (ใต้เตียงของฉัน)

    แต่เมื่อฉันโตขึ้น ฉันกลับยอมให้คุณขึ้นมานอนบนเตียงด้วยกัน (นอนบนเตียงด้วยกัน) ***1

    คุณสูบบุหรี่ห้าวันต่อสัปดาห์

    อย่ากล่าวหากันเลยว่าฉันเป็นคนทำให้คุณหายใจไม่ออก

    คุณช่างกล้าพูดว่าระหว่างเรามันไม่ได้มีอะไรลึกซึ้ง

    แต่เพื่อนคงไม่นอนเปลือยกายด้วยกันหรอกนะ 

    Why'd you let me sink in pools of wishful thinking

    I don't want to swim anymore

    Look at all these bloodstains I've been calling warpaint

    There ain't nothing here to fight for

    ทำไมคุณถึงปล่อยให้ฉันจมอยู่ในวังวนแห่งความเพ้อฝันล่ะ

    ฉันอยากออกมาจากวังวนนั้นแล้ว

    มองดูคราบเลือดเหล่านี้สิ ฉันเอาแต่เรียกร้องหาสีเพ้นท์ตัวของนักรบ***2

    ที่ตรงนี้ไม่มีอะไรให้สู้ต่อแล้วล่ะ
    King of my condo, there's a second toothbrush by the sink (by the sink)

    Then I ask where your kingdom lies 

    you hand me a blank map with X in ink (X in ink)

    I'm every metaphor

    You hold me like I'm your everything and more

    But when the sun rays greet the floor 

    you make it clear I'm everything but yours oh

    ราชาแห่งคอนโดของฉัน มีแปรงสีฟันอันที่สองวางอยู่ข้าง ๆ อ่างล้างหน้า (ข้างอ่างล้างหน้า)

    แล้วฉันก็ถามคุณว่าอาณาจักรของคุณตั้งอยู่ที่ใด

    คุณยื่นแผนที่กระดาษเปล่าให้ฉัน พร้อมตำแหน่งกากบาทถูกเขียนด้วยน้ำหมึก ***3

    ฉันเป็นทุกสิ่งที่คุณปรารถนาให้ฉันเป็น

    คุณกอดฉันเหมือนฉันคือทุกสิ่งทุกอย่างของคุณ

    แต่เมื่อแสงอาทิตย์กระทบพื้นเมื่อใด

    คุณกลับย้ำให้ฉันมั่นใจว่าฉันเป็นทุกสิ่งอย่าง ยกเว้นเป็นของคุณ

    Why'd you let me sink in pools of wishful thinking

    I don't want to swim anymore

    Look at all these bloodstains I've been calling warpaint

    There ain't nothing left to fight for

    ทำไมคุณถึงปล่อยให้ฉันจมอยู่ในวังวนแห่งความเพ้อฝันล่ะ

    ฉันอยากออกมาจากวังวนนั้นแล้ว

    มองดูคราบเลือดเหล่านี้สิ ฉันเอาแต่เรียกร้องหาสีเพ้นท์ตัวของนักรบ

    ที่ตรงนี้ไม่มีอะไรให้สู้ต่อแล้วล่ะ

    I'm givin' up the fight

    Don't want to waste my time

    You go run for your life

    Be my guest be my guest

    Oh I'll be fine

    Oh I'll be fine

    ฉันยอมแพ้ให้กับความสัมพันธ์นี้แล้ว

    ไม่อยากจะเสียเวลาอีกต่อไป

    จงเดินหน้าใช้ชีวิตของคุณเถอะ

    ฉันยินดีให้คุณจากไป สบายใจได้เลย

    ฉันจะไม่เป็นไร

    ฉันจะอยู่ไหว

    ___________________________

    ***1 ในท่อนนี้เหมือนเป็นการเปรียบอีกฝ่ายว่าเป็นสัตว์ประหลาดที่อยู่ใต้เตียง แม้ว่าตอนเด็กจะเคยกลัว แต่พอโตขึ้นกลับยอมให้สัตว์ประหลาดนั้นขึ้นมานอนบนเตีียงด้วยกัน

    ***2 Warpaint เป็นหนึ่งในเพลงของ NIKI เล่าถึงการยืนหยัดและเดินออกมาจากความสัมพันธ์ โดย NIKI เปรียบตัวเองเสมือนเป็นนักรบ พร้อมที่จะทา Warpaint หรือสีที่นำมาทาหน้าก่อนออกรบ เพื่อต่อสู้และ move on จากความสัมพันธ์ค่ะ 

    ***3 สำหรับท่อนนี้ เราเดาว่าการที่อีกฝ่ายยื่นแผนที่เปล่า ๆ ที่มีกากบาทอยู่ในนั้นอาจจะหมายถึงการที่ความสัมพันธ์ของทั้งสองนั้นไม่มีสถานะที่ชัดเจน ไม่มีหลักแหล่ง อารมณ์แบบ อยู่ที่ไหนก็ที่นั่นแหละ เป็นแบบไหนก็เป็นแบบนั้นแหละ  

     King of my condo น่าจะหมายถึงการยอมให้อีกฝ่ายได้ครอบครองหัวใจ และการถามว่า Kingdom ของคุณอยู่ที่ไหน น่าจะเหมือนเป็นการถามว่าแล้วหัวใจของคุณล่ะรู้สึกยังไง คุณให้ฉันเป็น queen of your kingdom หรือเปล่า ดังนั้น เมื่ออีกฝ่ายยื่นแผนที่ว่างเปล่า มีกากบาท แต่ไม่มีทางไป ก็อาจจะเท่ากับการที่ไม่ได้เปิดใจยอมรับให้อีกฝ่ายเข้ามาในหัวใจค่ะ

    นี่เป็นการตีความแบบคาดเดาล้วน ๆ เลยค่ะ 555555555 หรือถ้าเพื่อน ๆ ตีความต่างไปจากนี้ลองแชร์กันได้น้า? ขอบคุณที่แวะเข้ามาอ่านนะคะ รักษาสุขภาพกันด้วยน้า ไม่ได้เป็นอะไรกัน แต่เป็นห่วง อิอิ :-)

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in