Title : 人間みたいね (HUMANLIKE)
Artist : キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)
Album : DEMAGO
あなたの優しさは涸れてしまって
ความอ่อนโยนของคุณมันเหือดหายไปแล้ว
同じ生き物じゃなくなったみたいだ
ราวกับกลายเป็นสิ่งมีชีวิตคนละประเภทกันแล้ว
それでも誰かの代わりで良かったのに
ถึงอย่างนั้น ทั้งที่เปลี่ยนเอาใครมาแทนที่ก็ดีแล้วแท้ ๆ
どうやらそれも叶わない
แต่ดูเหมือนจะทำแบบนั้นไม่ได้
悲しみの形がわかっていった
ความโศกเศร้าเริ่มก่อร่างชัดขึ้นจนรู้สึกได้
あなたに見合うのはもっと奥の、暗く深い地獄だよ
มองเข้าไปภายในส่วนลึกของคุณ คือ นรกที่ดำมืดลึกเกินหยั่งถึง
壊れたら元には戻らないこと、わかっているでしょう?
สิ่งที่แตกสลายแล้วไม่มีวันหวนคืนดั่งเดิมได้ คุณเองก็รู้ใช่ไหม?
あなたまるで人間みたいね
คุณดูเหมือนกับมนุษย์ดีนะ
けだもののくせにさ
ทั้งที่คุณน่ะเป็นสัตว์ป่า
脳の奥がさ、冷えてくのがわかるんだ
ภายในสมองมันเย็นเยือกจนชาไปหมดแล้ว
わたしと同じように誰かを愛せた気になっても
แม้คุณจะคิดไปรักใครคนอื่น ก็จะลงเอยเหมือนกับที่ทำกับฉัน
それじゃ駄目だよ
ทำแบบนั้นไม่ได้หรอก
お揃いの悪夢の中で会える日を待ってるから
เพราะฉันเฝ้ารอวันที่จะได้พบกันในฝันร้ายของฉันอยู่
夾竹桃の花のように鮮やかな記憶の毒がまわり始めた
พิษที่เรียกว่าความทรงจำอันส่องสว่างดั่งดอกยี่โถเริ่มออกฤทธิ์ขึ้นมาแล้ว
あなたの優しさが涸れてしまった日が焼きついて離れなくて
วันที่ความอ่อนโยนของคุณเหือดหายไปแล้วยังคงตรึงติดอยู่ในใจไม่เคยหาย
誰一人愛せた覚えが無いよ
ไม่เห็นจำได้เลยว่ามีใครเคยรักตอบ
わたしはあの日から知ってしまった
ฉันรับรู้ตั้งแต่วันนั้นเลย
暗く深い孤独を
ถึงความโดดเดี่ยวอันขมขื่น
かじかんだ身体を慰めるもの、わかっているでしょう?
สิ่งที่จะช่วยเยียวยาแขนขาชาวาบของฉันได้ คุณรู้ใช่ไหมคืออะไร?
あなたまるで人間みたいね
คุณดูเหมือนกับมนุษย์ดีนะ
けだもののくせにさ
ทั้งที่คุณน่ะเป็นสัตว์ป่า
脳の奥がさ、冷えてくのがわかるんだ
ภายในสมองมันเย็นเยือกจนชาไปหมดแล้ว
それでもわたしの心がまた満たされてしまうこと
แต่ถึงอย่างนั้นใจฉันก็ยังคงพึงพอใจในสิ่งที่คุณทำ
許せないんだよ
ฉันยอมไม่ได้หรอกนะ
犬の骨のようにあなたの玩具で終わってしまった
ที่ปล่อยให้ตัวเองจบลงราวกับเป็นกระดูกหมาของเล่นของคุณ
あなたまるで人間みたいね
คุณดูเหมือนกับมนุษย์ดีนะ
けだもののくせにさ
ทั้งที่คุณน่ะเป็นสัตว์ป่า
脳の奥がさ、冷えてくのがわかるんだ
ภายในสมองมันเย็นเยือกจนชาไปหมดแล้ว
わたしと同じように誰かを愛せた気になっても
แม้คุณจะคิดไปรักใครคนอื่น ก็จะลงเอยเหมือนกับที่ทำกับฉัน
それじゃ駄目だよ
ทำแบบนั้นไม่ได้หรอก
お揃いの悪夢の中で会える日を待ってるから
เพราะฉันเฝ้ารอวันที่จะได้พบกันในฝันร้ายของฉันอยู่
*หากต้องการนำเนื้อหาส่วนแปลภาษาไทยออกไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาระบุเครดิตให้ผู้แปลด้วยค่ะ*
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in