-- ถ้าหากแปลผิดพลาดตรงไหนขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ สามารถแก้หรือติได้เลยค่ะ
[Swae Lee:]
Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ohh (ooh)
Ayy, ayy
Ooh, ooh, ooh, ohh
Needless to say, I keep her check
She was all bad-bad, nevertheless (yeah)
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (wreck)
Crash at my place, baby, you're a wreck (wreck)
เปล่าประโยชน์ที่จะพูด ผมน่ะเอาเธออยู่หมัด
แต่ยังไงก็ตาม เธอน่ะนิสัยเสียสุดๆ
บอกว่าเราจบกันเถอะ ที่รัก ฉันพอแล้ว ( ฉันพังหมดแล้ว )
แต่มานอนบ้านผม ที่รัก เธอนั่นแหละ พอได้แล้ว
Needless to say, I'm keepin' her check
She was all bad-bad, nevertheless
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
Crash at my place, baby, you're a wreck
เปล่าประโยชน์ที่จะพูด ผมน่ะคอยคุมเธออยู่
แต่ยังไงก็ตาม เธอน่ะนิสัยเสียสุดๆ
บอกว่าเราจบกันเถอะ ที่รัก ฉันพอแล้ว
แต่มานอนบ้านผม ที่รัก เธอนั่นแหละ พอได้แล้ว
Thinkin' in a bad way, losin' your grip
Screamin' at my face, baby, don't trip
Someone took a big L, don't know how that felt
Lookin' at you sideways, party on tiltนึกถึงตอนที่เธอดูแย่ เธอเสียศูนย์ไปเลย
โวยวายใส่ผม ที่รัก หยุดได้แล้ว
มีคนกลายเป็นไอขี้แพ้ มันรู้สึกยังไง
เหลือบตามองเธออย่างเคลือบแคลง ปาร์ตี้กันมั่วไปหมด
{ look sideways at someone/something คือการมองคนหรือสิ่งๆนั้นอย่างเคลือบแคลงใจ หรือสงสัย เช่น มีผู้หญิงเดินเข้ามาในห้องประชุม แล้วมีคน looking sideways at her ก็คือคนเหล่านั้นมองอย่างเคลือบแคลง ผู้หญิงอาจจะรู้สึกว่าเอ๊ะ เธอแต่งตัวไม่ติดกระดุมมารึเปล่านะอะไรทำนองนี้ }
{ Don't trip : don't worry about it, in other words forget about it. แปลประมาณว่า ช่างมันเถอะ หรืออีกนัยหนึ่งคือการที่เวลามีคน overreacting หรือทำตัวเยอะ ก็สามารถตอบกลับไปว่า Don't trip! }
Ooh-ooh,
Some things you just can't refuse
She wanna ride me like a cruise
And I'm not tryna loseคุณปฏิเสธไม่ได้หรอก
ว่าเธอน่ะอยากจะขี่ผมเหมือนเรือ
และผมก็ไม่อยากแพ้
And you're left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
You're the sunflower
แล้วเธอทิ้งผมไว้
เว้นแต่ว่าผมยังยึดติดกับเธออยู่
เธอคือดอกทานตะวัน
ผมคิดว่าความรักของเธอมันมากเกินไป
หรือว่าเธอกำลังจะไป
เว้นแต่ว่าผมยังคงหลงเธออย่างโงหัวไม่ขึ้น
เธอคือดอกทานตะวัน
เธอคือดอกทานตะวัน
{ ดอกทานตะวันเป็นดอกไม้ที่ต้องการแสงแดด และการดูแลเอาใจใส่อย่างมาก ฝ่ายชายจึงคิดว่า ความรักที่ฝ่ายหญิงต้องการมันมากเกินไปสำหรับเค้า เค้าคงไม่สามารถรัก(และดูแล)เธอได้เท่าที่เธอต้องการ }
[Post Malone:]
Every time I'm leavin' on you
You don't make it easy, no, no
Wish I could be there for you
Give me a reason to go
ทุกครั้งที่ผมกำลังจะทิ้งเธอไป
เธอก็ทำให้มันเป็นเรื่องยาก (เหมือนผู้หญิงไม่อยากให้ไป)
ผมหวังจะอยู่ตรงนี้เพื่อเธอนะ
แต่ขอเหตุผลสักข้อสิว่าทำไมผมต้องอยู่
Every time I'm walkin' out
I can hear you tellin' me to turn around
Fightin' for my trust and you won't back down
Even if we gotta risk it all right now, ohทุกครั้งที่ผมจะเดินจากมา
ผมได้ยินเสียงเธอเรียกผมให้หันกลับไป
ขอให้ผมเชื่อใจเธอ และเธอก็เซ้าซี้ไม่หยุด
แม้ว่าตอนนี้เราต้องลองเสี่ยง
I know you're scared of the unknown (-known)
You don't wanna be alone (alone)
I know I always come and go (and go)
But it's out of my control
ผมรู้ว่าเธอกลัวสิ่งที่ไม่รู้จัก
เธอไม่อยากอยู่คนเดียว
ผมรู้ผมน่ะอยู่ไม่เป็นที่
แต่ผมทำอะไรไม่ได้
And you'll be left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
You're the sunflower
Yeah
เธอทิ้งผมไว้ แต่ว่าผมยังหมกมุ่นอยู่กับเธอ
เธอคือดอกทานตะวัน ผมคิดว่าความรักของเธอมันมากเกินไป
หรือว่าเธอกำลังจะไป
แต่ว่าผมยังคงหลงเธออย่างโงหัวไม่ขึ้น
เธอคือดอกทานตะวัน
เธอคือดอกทานตะวัน
----------------------------------
- ฝากร้านขายหนังสือภาษาอังกฤษของเราด้วยน้าา IG : querida.book
หรือดูใน Shopee : https://shpe.page.link/vnJYE78NmaQp91637
ใครตามหาเล่มไหนอยู่คือสอบถามมาได้ทั้งหมดเลยงับบบบ มีทั้งนิยาย หนังสือธุรกิจ จิตวิทยา วรรณกรรมเลยน้า
---------
- ถ้าหากแปลผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยค่า
- ฝากร้านขายหนังสือภาษาอังกฤษของเราด้วยน้าา IG : querida.book
หรือดูใน Shopee/Lazada : https://linktr.ee/QueridaBook
ใครตามหาเล่มไหนอยู่คือสอบถามมาได้ทั้งหมดเลยงับบบบ มีทั้งนิยาย หนังสือธุรกิจ จิตวิทยา วรรณกรรม หนังสือทุกประเภทที่เป็นภาษาอังกฤษเลยค่า <3
----------------------------------
source
- https://www.azlyrics.com/lyrics/postmalone/sunflower.html
- https://www.urbandictionary.com/define.php?term=don%27t%20trip
- https://www.urbandictionary.com/define.php?term=bitch%20don%27t%20trip
- https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090501115516AA6GIYz&guccounter=1
- https://songmeanings.com/songs/view/3530822107859577759/
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in