เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง Nao Matsushitanm70fan
Nao Matsushita - Moonshine~Tsuki Akari~


  • เพลง : Moonshine〜月あかり〜  (Moonshine~Tsuki Akari~)

    นักร้อง : 松下奈緒 (Nao Matsushita)

    คำร้อง : 松尾潔 (Kiyoshi Matsuo)

    ทำนอง : 松本俊明 (Hideaki Matsumoto)


    お願い そばにいてよ すぐに眠るから

    Onegai Soba ni Ite yo Sugu ni Nemuru Kara

    ขอร้อง ช่วยอยู่เคียงกันได้ไหม อีกไม่นานฉันคงจะหลับไป

    月の輝き夜が 窓辺まで来てる

    Tsuki no Kagayaku Yoru ga Madobe made Kiteru

    ค่ำคืนที่สว่างด้วยแสงจันทร์สาดแสงมาจนถึงริมหน้าต่าง

     

    心にかけてた 鍵を外した

    Kokoro ni Kaketeta Kagi wo Hazushita

    ไขกุญแจปลดล็อคภายในใจ

     

    痛みさえもいつかは 想い出へとかわるから

    Itami sae mo Itsuka wa Omoide he to Kawaru Kara

    แม้แต่ความเจ็บปวดเมื่อถึงสักวันหนึ่งจะกลายเป็นความทรงจำ

    やさしい夢を見ながら 眠りたい 朝が来るまで

    Yasashii Yume wo Minagara Nemuritai Asagakuru made

    ฉันอยากจะหลับไปพร้อมกับฝันอันแสนสุขจนถึงเช้า

     

    幸せな夜がある 眠れない夜も

    Shiawase na Yoru ga Aru Nemurenai Yoru mo

    มีค่ำคืนที่มีความสุขรวมถึงค่ำคืนที่นอนไม่หลับ

    そのどちらも あなたが 私にくれたね

    Sono Dochira mo Anata ga Watashi ni Kureta ne

    เธอเป็นคนให้ฉันมาไม่ว่าจะเป็นฝันแบบไหนก็ตาม

     

    明日は私も 森を出て行く

    Ashita wa Watashi mo Mori wo Deteyuku

    ในวันพรุ่งนี้ ฉันเองก็จะออกจากป่าแห่งนี้เหมือนกัน

     

    走り出した想いの 行き先は知らないけど

    Hashiri Dashita Omoi mo Yukisaki wa Shiranai kedo

    ฉันเองก็ไม่รู้ว่าปลายทางของความรู้สึกล้นออกมานั้นอยู่ที่ไหน

    光りの照らす彼方へ 進んでく 信じるままに

    Hikari no Terasu Kanata e Susundeku Shinjiru mama ni

    ฉันยังเชื่อว่าแสงที่สาดส่องไปยังฟากโน้นจะยังคงส่องประกายไปเรื่อยๆ

     

    頬ずりしたら 溶けちゃいそうな 横顔

    Hoozuri shitara Tokechai souna Yokogao

    พอเอาแก้มแนบกัน เหมือนกับใบหน้านั้นจะสลายไป

    隣にずっと いたいけど・・・

    Tonari ni zutto Itaikedo…

    แต่ฉันยังอยากอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

     

    夢の森で過ごした 時間ときをきっと 忘れない

    Yume no Mori de Sugoshita Toki wo Kitto Wasurenai

    ไม่ลืมช่วงเวลาที่ได้อยู่ในป่าแห่งความฝันแน่นอน

    最後の 別れじゃないよ

    Saigo no Wakarejanai yo

    ไม่ใช่การจากลาครั้งสุดท้าย

    ありがとう やわらかない日々

    Arigatou Yawarakana Hibi

    ขอบคุณวันเวลาที่แสนอบอุ่น

    さようなら また会う日まで

    Sayounara Mata a u Hi made

    ลาก่อน จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันอีก

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    แปล : @NM70FAN 

    ***รบกวนไม่นำเนื้อหาไปใช้เผยแพร่ต่อ โดยไม่มีเครดิตนะคะ***

    หากมีข้อผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
    ***ย้ายมาจาก Minimore เดิมที่เคยลงเอาไว้***

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    หากชื่นชอบคุณนาโอะ มาพูดคุยกันได้ทางทวิตเตอร์ @NM70FAN  นะคะ ^^

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in