เพลง “ おもかげ ” หรือภาพในความทรงจำนั้น ใช้ภาพวิดีโอบางส่วนประกอบโฆษณาเพื่อโปรโมทหูฟังไร้สายของSONY รุ่น WF-1000XM4 เพียงสามสิบวินาที โดยในยามปฐมทัศน์ในวันที่ 17 ธันวาคม 2021 ใช้เวลาเพียง 1 ชั่วโมงมียอดคนดูทะลุมากกว่าหนึ่งแสนสองหมื่นครั้ง โดยในวันนี้ (10 กุมภาพันธ์ 2020) มียอดรับชมมากกว่า สิบเก้าล้านครั้ง
เพลงลำดับที่ 178 ของค่ายเพลง THE FIRST TAKE MUSIC เป็นการรวมมือของสามศิลปิน milet x Aimer x Ikura ในนามที่รู้จัก Yoasobi “ おもかげ ” (Omokage) ถูกประพันธ์ขึ้นโดยกลุ่มศิลปินที่สร้างผลงานขึ้นมากมายแม้จะศึกษาอยู่ในระดับมหาลัย Vaundy
ค่ายเพลง THE FIRST TAKE MUSIC นั้นได้จัดโครงการความร่วมมือของศิลปินเป็นครั้งที่สอง โดยเพลง “ おもかげ ” (Omokage) ได้วางจำหน่ายวันที่ 17 ธันวาคม ด้วยการแสดงของ " THE FIRST TAKE " เพลงที่รวบรวมพรสวรรค์ที่เป็นสัญลักษณ์หนุ่มสาวยุคใหม่และจับใจของเหล่าแฟนเพลงให้เหนียวแน่นมากขึ้น
Feel like leaving it to the flow.
อยากจะปล่อยความรู้สึกไหลไปตามกระแส
もう 何も見えないふりをしていた
mou nanimo mienai furi wo shiteita
ที่ผ่านมาฉันแสร้งทำเป็นมองไม่เห็นอะไรมาตลอด
悲しみが見えすぎたから
kanashi mi ga miesugita kara
เห็นแต่ความอมทุกข์นจนจะเอียนอยู่แล้ว
影も僕を見ていた
kage mo boku wo mite i ta
แม้แต่เงาที่มองมาก็ยังเห็นด้วย
「君のことはわかるから」
"kimi no koto wa wakaru kara"
“ ฉันเข้าใจเธอดีเลยล่ะ ”
失くしたことで
nakushita koto de
เพราะการสูญเสีย
流れ着いた
nagare tsuita
มันหมุนเวียนโคจรมาถึง
なによりも、ほんとのこと
nani yori mo, honto no koto
จนได้พบเรื่องจริงที่สำคัญที่สุด
僕らは
bokura wa
พวกเราน่ะ
こうして
kou shite
ท้ายที่สุด
どこにも
doko ni mo
ไม่ว่าจะไปที่ไหน
見せない愛で満たしてる
mienai ai de mitashiteru
ก็ถูกเติมเต็มด้วยความรักที่จับด้วยตาเปล่าไม่ได้
本当
hontou
จริงๆนะ
僕らは
bokura wa
พวกเรานั้น
いつの日も
Itsu no hi mo
ไม่ว่าจะวันเวลาไหน
見えない愛で満たしてる
mienai ai de mitashiteru
ก็ถูกเติมเต็มความรักโดยที่ไม่รู้จริงๆนั่นแหละ
本当
hontou
นี่พูดจริงนะ
Feel like leaving it to the flow
ปล่อยกายปล่อยใจไปตามกระแสกันดีกว่า
夜になって思い出した
yoru ni natte omoidashita
พอตกกลางคืนก็นึกขึ้นได้ว่า
「呪い背負った僕たちは今」
“noroi seotta bokutachi wa ima”
“ พวกเราที่กำลังแบกคำสาปที่ขึ้นบนหลังนั้น ”
なんて悲しみが積った時も
nante kanashimi ga tsumotta toki mo
ไม่ว่าจะตอนที่ความโศกเศร้าจุกที่ลำคอ
朝になって思い返した
asa ni natte omoikaeshita
หรือพอจะนึกย้อนขึ้นมาในตอนเช้า
希望纏った僕たちは今
kibou matotta boku tachi wa ima
ก็จะถูกห่อหุ้มด้วยความหวังในวันใหม่
唯一無二の弱者
yuiitsu muni no jakusha
พวกเรานี่แหละ เป็นสิ่งมีชีวิตอ่อนแอหนึ่งเดียวในใต้หล้า
強気でいいじゃん
tsuyoki de ii jan
จะอวดเบ่งหน่อยก็ไม่เห็นเป็นไร
忘れることで
wasureru koto de
ถึงเวลาไหลเวียน
流れ着いた
nagare tsuita
พาลืมเลือนอะไรสักอย่าง
なによりもほんとに大切なこと
nani yori mo honto ni taisetsu na koto
แต่รู้ใช่มั้ยความสำคัญเหนือสิ่งอื่นใดทั้งหมดคืออะไร
離れるたびに
hanareru tabi ni
แม้ในยามที่เราจำต้องลาจาก
流れ着いた
nagare tsuita
ยังไงก็ต้องมาเยือนในท้ายที่สุด
なによりもほんとのことに
nani yori mo honto no koto ni
ต้องจำความจริงที่แสนสำคัญที่สุดเอาไว้นะ
僕らは
bokura wa
เพราะสุดท้ายแล้ว
こうして
พวกเรา
どこにも
doko ni mo
ไม่ว่าจะไปสุดขอบแดนใด
見せない愛で満たしてる
mienai ai de mitashiteru
ก็มักจะถูกเติมเต็มด้วยความรักที่จับต้องไม่ได้
本当
hontou
ความจริงนะเนี่ย
僕らは
bokura wa
พวกเรายังไงก็ตาม
いつの日も
Itsu no hi mo
ไม่ว่าจะวันอะไรก็ตาม
見えない愛で満たしてる
mienai aide mitashiteru
ก็ได้รับความรับโดยที่ไม่ต้องขอร้องนั่นแหละ
本当
hontou
ความจริงทั้งนั้น
陽を浴びて咲き出すような
hi wo abite saki dasu you na
ราวกับมวลผกา
花のように
hana no youni
ที่ผลิบานในยามอาบแสงตะวัน
鼓動で
kodou de
เริงระบำให้เหมือนดั่ง
踊るように
odoru you ni
ชีพจรที่กำลังเต้นอยู่
もう体に任せて
mou karada ni makasete
ปล่อยใจไปตามร่างกาย
僕らは
bokura wa
สุดท้ายแต่ก็ไม่ท้ายสุด
こうして
พวกเรานั้น
どこにも
doko ni mo
ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
見せない愛で満たしてる
mienai ai de mitashiteru
ก็เติมเต็มด้วยความรักที่แม้แต่เราเองก็สัมผัสไม่ได้
本当
เอาความจริงมาพูดล้วนๆ
僕らは
bokura wa
พวกเรา
いつの日も
Itsu no hi mo
ไม่ว่าจะอยู่ในกาลเวลาไหน
見えない愛で満たしてる
mienai aide mitashiteru
ก็ได้รับความรักที่มองไม่เห็นอัดแน่น
本当
hontou
จริงแท้แน่นอน
Feel like leaving it to the flow
รู้สึกเหมือนอยากจะลอยไปตามกระแสเลยล่ะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in