I took the supermarket flowers from the windowsill I threw the day old tea from the cup Packed up the photo album Matthew had made Memories of a life that's been loved Took the get well soon cards and stuffed animals Poured the old ginger beer down the sink Dad always told me, "Don't you cry when you're down" But mum, there's a tear every time that I blink
ฉันหยิบดอกไม้จากร้านสะดวกซื้อออกจากขอบหน้าต่าง
ฉันเทชาที่ชงมากว่าหนึ่งวันออกจากแก้ว
รวบรวมอัลบั้มรูปภาพที่แมทธิวได้ทำขึ้น
ความทรงจำของชีวิตอันเป็นที่รัก
หยิบการ์ดคำอวยพรให้หายไว ๆ กับตุ๊กตาสัตว์
เทเบียร์ขิงเก่าลงอ่างล้างจาน
พ่อบอกฉันเสมอ "อย่าร้องไห้ในตอนที่รู้สึกเศร้า"
แต่แม่ น้ำตากลับไหลออกมาทุกครั้งที่กะพริบตาเลย
Oh I'm in pieces, it's tearing me up, but I know A heart that's broke is a heart that's been loved
So I'll sing Hallelujah You were an angel in the shape of my mum When I fell down you'd be there holding me up Spread your wings as you go And when God takes you back we'll say Hallelujah You're home
I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up Folded your nightgowns neatly in a case John says he'd drive then put his hand on my cheek And wiped a tear from the side of my face
ฉันตบหมอนให้ฟู เก็บที่นอน นำเก้าอี้มาซ้อนกัน
พับชุดนอนของคุณอย่างเรียบร้อยลงกระเป๋า
จอห์นบอกว่าเขาจะเป็นคนขับรถเอง
แล้วนำมือมาแตะที่ข้างแก้มของฉันเพื่อเช็ดน้ำตา
I hope that I see the world as you did 'cause I know A life with love is a life that's been lived
So I'll sing Hallelujah You were an angel in the shape of my mum When I fell down you'd be there holding me up Spread your wings as you go And when God takes you back we'll say Hallelujah You're home
Hallelujah You were an angel in the shape of my mum You got to see the person I have become Spread your wings and I know That when God took you back he said Hallelujah You're home
บริบทเบื้องหลังของเพลงนี้คือคุณเอ็ดแต่งให้กับคุณยายที่เสียไปค่ะ แต่เล่าผ่านมุมมองคุณแม่ของคุณเอ็ด ซึ่งก็คือลูกสาวของคุณยายนั่นเอง สังเกตได้จากการกล่าวว่า "You were an angel in the shape of my mum" หรือ "คุณคือนางฟ้าในรูปร่างของแม่ฉัน"
และอีกสิ่งหนึ่งที่เราประทับใจในเพลงนี้ คือท่อนเพลงหนึ่งท่อน ที่คงความธรรมดาและเรียบง่าย แต่กลับทำให้เราได้กลับมาคิดทบทวนอะไรหลาย ๆ อย่าง นั่นคือ "A life with love is a life that's been lived" หรือ "ชีวิตที่เต็มไปด้วยความรักคือชีวิตที่ถูกใช้" จริง ๆ นักปรัชญาในยุคกรีกโบราณมาจนถึงคนธรรมดาอย่างเรา ๆ ในยุคปัจจุบันต่างก็พยายามหาคำตอบว่าแท้จริงแล้วชีวิตที่ดีเป็นอย่างไร ความหมายของชีวิตคนเราคืออะไร การใช้ชีวิตให้คุ้มค่านั้นเป็นแบบไหน คำตอบที่ได้ออกมาก็แตกต่างกันไปมากมาย แต่หากมองจากมุมมองเนื้อเพลงนี้แล้ว บางทีชีวิตที่ได้ถูกใช้อาจไม่ต้องเป็นชีวิตที่ประสบความสำเร็จในทุกเรื่องของชีวิต ทำงานจนรวยล้นฟ้า เป็นที่รู้จักมีหน้ามีตาในสังคม หรืออะไรเช่นนั้น แต่เป็นชีวิตธรรมดาทั่ว ๆ ไปที่เต็มเปี่ยมด้วยความรักจากคนรอบข้าง บางทีเพียงเท่านี้อาจเพียงพอแล้วก็ได้
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in