Never be so kind, you forget to be clever
อย่าให้ใจใครมากเกินไป จนลืมที่จะใช้ความคิด
Never be so clever, you forget to be kind
อย่าใช้หัวคิดมากเกินไป จนลืมเอาใจเขามาใส่ใจเรานะ
And if I didn't know better
และถ้าฉันไม่ทันคิด
I'd think you were talking to me now
ฉันก็คงจะเผลอคิดว่าคุณกำลังคุยกับฉันอยู่ตอนนี้
If I didn't know better
ถ้าฉันเผลอลืมไป
I'd think you were still around
ฉันก็คงจะคิดว่าคุณยังอยู่
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
You're alive, you're alive in my head
คุณยังมีชีวิตอยู่ คุณยังมีชีวิตอยู่ในความคิดของฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
You're alive, so alive
คุณยังมีชีวิตอยู่ ยังอยู่ดี
Never be so polite, you forget your power
อย่าสุภาพเกินไปจนลืมพลังที่เธอมีอยู่
Never wield such power, you forget to be polite
อย่าเอาแต่ใช้อำนาจจนลืมที่จะคิดถึงคนอื่น
And if I didn't know better
และถ้าฉันไม่ทันคิด
I'd think you were listening to me now
ฉันก็คงจะเผลอคิดว่าคุณกำลังฟังฉันอยู่
If I didn't know better
ถ้าฉันเผลอลืมไป
I'd think you were still around
ฉันก็คงจะคิดว่าคุณยังอยู่
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
You're alive, you're alive in my head
คุณยังมีชีวิตอยู่ คุณยังมีชีวิตอยู่ในความคิดของฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
You're alive, so alive
คุณยังมีชีวิตอยู่ ยังอยู่ดี
The autumn chill that wakes me up
ลมหนาวของฤดูใบไม้ร่วงปลุกฉันขึ้นมา
You loved the amber skies so much
คุณรักท้องฟ้าสีทองนี้เหลือเกิน
Long limbs and frozen swims
ร่างสูง ๆ ของคุณและน้ำที่เย็นเยือก
You'd always go past where our feet could touch
คุณมักจะไปเลยจุดที่เท้าของเราแตะถึงเสมอ
And I complained the whole way there
และฉันที่บ่นอยู่ตลอดทาง
The car ride back and up the stairs
ทั้งบนรถขากลับและตอนที่เราขึ้นบันได
I should've asked you questions
น่าจะเอาเวลานั้นไปถามคำถามคุณ
I should've asked you how to be
ฉันน่าจะถามคุณว่าฉันควรจะทำยังไง
Asked you to write it down for me
น่าจะบอกให้คุณเขียนมันลงให้ฉัน
Should've kept every grocery store receipt
น่าจะเก็บใบเสร็จทุก ๆ ใบเอาไว้
'Cause every scrap of you would be taken from me
เพราะทุก ๆ เศษเสี้ยวของคุณมันจะถูกพรากไปจากฉัน
Watched as you signed your name Marjorie
ฉันมองคุณเซ็นชื่อของคุณ Marjorie
All your closets of backlogged dreams
ความฝันมากมายที่คุณสะสมมาตลอด
And how you left them all to me
คุณทิ้งมันทั้งหมดเอาไว้ให้ฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
You're alive, you're alive in my head
คุณยังมีชีวิตอยู่ คุณยังมีชีวิตอยู่ในความคิดของฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไปแล้วไม่ได้คงอยู่แบบนั้น
You're alive, so alive
คุณยังมีชีวิตอยู่ ยังอยู่ดี
And if I didn't know better
และถ้าฉันไม่ทันคิด
I'd think you were singing to me now
ฉันก็คงจะเผลอคิดว่าคุณกำลังร้องเพลงให้ฉันฟังอยู่
If I didn't know better
ถ้าฉันเผลอลืมไป
I'd think you were still around
ฉันก็คงจะคิดว่าคุณยังอยู่ดี
I know better
ถึงฉันจะรู้อยู่แก่ใจ
But I still feel you all around
แต่ฉันก็ยังรู้สึกถึงคุณอยู่เสมอ
I know better
ถึงฉันจะรู้อยู่แก่ใจ
But you're still around
แต่คุณก็ยังคงอยู่เสมอ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in