เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] IZ*ONE (아이즈원) – FIESTA : เพราะทุกวันของฉันเป็นดั่งเทศกาลที่ไม่มีวันจบ
  • จากมรสุมต่างๆที่ถาโถม ทำให้ IZ*ONE วงเกิร์ลกรุ๊ปอันเป็นความร่วมมือระหว่างค่ายเพลงในเกาหลีและกลุ่ม 48 Group เจ้าของวงตระกูล 48 ต้องหยุดชะงักกิจกรรมต่างๆมาเป็นระยะเวลาร่วมเกือบ 3 เดือน และทำให้อัลบั้ม Bloom*IZ ที่ตั้งใจจะปล่อยมาตั้งแต่ช่วงสิ้นปี 2019 เป็นอันต้องระงับลงเช่นเดียวกันเพราะเหตุจากการสืบสวนรายการ Produce 101 ทั้งสองซีซั่น, Produce 48 และ Produce X 101

    ทว่าหลังจากผ่านพ้นเรื่องราวต่างๆมาได้ IZ*ONE ก็กลับมาดำเนินกิจกรรมต่ออีกครั้งด้วยการปล่อยอัลบั้ม Bloom*IZ และด้วยเเรงคิดถึงหลังจากสาวๆ IZ*ONE ห่างหายไป ทำให้อัลบั้มใหม่ล่าสุดของพวกเธอทะยานขึ้นสู่อันดับ 1 อัลบั้มวงเกิร์ลกรุ๊ปที่มียอดขายวันแรกสูงที่สุดไปเป็นที่เรียบร้อย โดยเพลงที่ใช้โปรโมทหลักของอัลบั้มนี้คือเพลง FIESTA ที่ยังคงมีเอกลักษณ์ดนตรีของวงเอาไว้เช่นเคย

    โดยเพลง FIESTA เป็นเพลงจังหวะสนุกที่พูดถึงการเติบโตของหญิงสาวที่พวกเธอจะก้าวข้ามผ่านอุปสรรคต่างๆ จะยังคงส่องแสงจ้าราวกับพระอาทิตย์ที่ไม่มอดดับ ทำทุกวันให้เป็นดั่งเทศกาลเฉลิมฉลองที่ไม่มีวันจบสิ้น เป็นดั่งดอกไม้ที่เติบโตผลิบานสวยงามอยู่แม้จะร่วงโรยไปบ้าง ตามคอนเซ็ปในอัลบั้มซีรี่ย์ดอกไม้ที่พวกเธอเริ่มต้นเอาไว้ตั้งแต่สองอัลบั้มก่อนหน้านี้ และ Bloom*IZ จะเป็นอัลบั้มสุดท้ายของซีรี่ย์นี้ค่ะ

    영원토록 뜨겁게 지지 않을게 이 모든 계절
    ฉันจะยังคงร้อนแรงอย่างไม่มีวันมอดดับ และจะไม่สนใจฤดูกาลใดๆ
    나의 모든 계절 매일 화려한 이 축제
    เพราะทุกฤดูของฉัน จะยังคงเป็นดั่งเทศกาลที่สวยงาม




    Title: FIESTA
    Artist: IZ*ONE (아이즈원)
    Album: BLOOM*IZ

    Lyrics: Seo Ji-eum, Go Hyun-jung (JamFactory), Choi Hyun-joon, Kim Seung-soo
    Composition: Choi Hyun-joon, Kim Seung-soo
    Arrangement: Choi Hyun-joon, Kim Seung-soo




    때가 왔어 오랜 기다림을 끝내
    ในที่สุดก็มาถึงเวลาที่รอคอยมายาวนาน
    움츠렸던 맘을 일으켜 활짝 기지개를 켜 난 Ah
    ฉันเคยปิดหัวใจดวงนี้เอาไว้ คงถึงเวลาที่จะเปิดมันออกเสียที
    눈빛은 어느샌가 짙어져 있는 걸
    ฉันเห็นแล้วว่าไม่ควรปล่อยให้มันปิดแน่นนานมากไปกว่านี้
    나의 시간이 됐어
    มันถึงเวลาแล้วล่ะ

    아침에게 말해 Oh 오늘이 좋을 것 같아
    ฉันว่าเช้าวันนี้ น่าจะเป็นวันที่ดีนะ
    이젠 아득했던 꿈들이 멀지가 않아
    ตอนนี้เส้นทางระหว่างฉันกับความฝันคงไม่ไกลเกินไปแล้ว
    오직 나를 위한 Woo 축제를 열어볼 거야
    คงแค่สำหรับตัวฉันเท่านั้น ที่ถึงเวลาที่จะฉลองแล้วล่ะ
    좋을 때란 거 그것 역시 내가 정해
    ฉันตัดสินใจก็เพราะมันถึงช่วงวัยที่เหมาะสมเเล้ว

    색색의 꽃을 피우고 꽃가루가 흩날리면
    เมื่อถึงยามที่เหล่าดอกไม้ต่างผลิบาน และกลีบพริ้วร่วงโรยลง
    축제는 절정인 걸 끝나지 않을 이건 Climax
    งานเลี้ยงของเรายังไม่ถึงที่สุดเลย มันจะไม่มีทางจบลง นี่แหละจุดไคลแม็กซ์ล่ะ
    나의 모든 순간이 아름답고 눈부셔
    เพราะทุกช่วงเวลาของฉันล้วนสวยงามและเปล่งประกาย
    이거 하나만 기억해지금이라고
    ขอเพียงจดจำช่วงเวลานี้เอาไว้ก็พอ

    Fiesta 내 맘에 태양을 꾹 삼킨 채
    งานเฉลิมฉลอง ที่ไม่อาจกลืนกินแสงอาทิตย์ภายในใจของฉัน
    영원토록 뜨겁게 지지 않을게 이 모든 계절
    ฉันจะยังคงร้อนแรงอย่างไม่มีวันมอดดับ และจะไม่สนใจฤดูกาลใดๆ
    나의 모든 계절 매일 화려한 이 축제
    เพราะทุกฤดูของฉัน จะยังคงเป็นดั่งเทศกาลที่สวยงาม
    한 번쯤은 꼭 놀러 와
    ลองมาเข้าร่วมสักครั้งสิ
    It’s my fiesta
    นี่คืองานเลี้ยงของฉัน
    온통 축제니까
    ที่เป็นดั่งเทศกาลยิ่งใหญ่
    It’s my fiesta
    นี่แหละคืองานเลี้ยงของฉัน

    이제부터가 난 시작이야 더 기대해봐도 좋아
    นี่แค่เริ่มต้นเท่านั้น ฉันยังสบายดีแม้จะมีความคาดหวังของคุณรออยู่อีก
    더 뛰어올라 더 소리쳐봐 이건 신기루가 아냐
    กระโดดให้สูงขึ้นอีก กรีดร้องให้ดังกว่าเดิม เพราะนี่ไม่ใช่เพียงภาพลวงตา
    오래전부터 계속 상상해 왔던 걸
    ฉันเคยจินตนาการถึงเรื่องพวกนี้มานานแล้วล่ะ
    특별해지는 너와 나
    ทั้งคุณและฉันเรากำลังกลายเป็นคนพิเศษนะ

    별들에게 말해 Oh 내일이 더 좋을 것 같아
    ฉันเอ่ยกับดวงดารา ว่าในวันพรุ่งนี้จะต้องดียิ่งกว่า
    이젠 펼쳐지는 일들이 겁나지 않아
    ฉันไม่เคยหวั่นกลัวเรื่องในวันข้างหน้าที่จะต้องพบ
    오직 나를 위한 Woo 축제를 이어갈 거야
    แค่ตัวฉันเท่านั้น ที่จะยังคงดำเนินเทศกาลนี้ต่อไป
    날 감싸 안은 낯선 향기 더 새롭게
    เพราะสิ่งที่ฉันไม่คุ้นเคยกำลังพัฒนาตัวฉันมากขึ้นไปอีก

    색색의 꽃을 피우고 꽃가루가 흩날리면
    เมื่อถึงยามที่เหล่าดอกไม้ต่างผลิบาน และกลีบพริ้วร่วงโรยลง
    축제는 절정인 걸 끝나지 않을 이건 Climax
    งานเลี้ยงของเรายังไม่ถึงที่สุดเลย มันจะไม่มีทางจบลง นี่แหละจุดไคลแม็กซ์ล่ะ
    나의 모든 순간이 아름답고 눈부셔
    เพราะทุกช่วงเวลาของฉันล้วนสวยงามและเปล่งประกาย
    이거 하나만 기억해지금이라고
    ขอเพียงจดจำช่วงเวลานี้เอาไว้ก็พอ

    Fiesta 내 맘에 태양을 꾹 삼킨 채
    งานเฉลิมฉลอง ที่ไม่อาจกลืนกินแสงอาทิตย์ภายในใจของฉัน
    영원토록 뜨겁게 지지 않을게 이 모든 계절
    ฉันจะยังคงร้อนแรงอย่างไม่มีวันมอดดับ และจะไม่สนใจฤดูกาลใดๆ
    나의 모든 계절 매일 화려한 이 축제
    เพราะทุกฤดูของฉัน จะยังคงเป็นดั่งเทศกาลที่สวยงาม
    한 번쯤은 꼭 놀러 와
    ลองมาเข้าร่วมสักครั้งสิ
    It’s my fiesta
    นี่คืองานเลี้ยงของฉัน
    온통 축제니까
    ที่เป็นดั่งเทศกาลยิ่งใหญ่
    It’s my fiesta
    นี่แหละคืองานเลี้ยงของฉัน

    눈을 감아 멈춰있던 나를 깨워
    หลับตาลงและปลุกตัวเองให้ตื่นก่อนจะข้ามผ่านอุปสรรค
    내 안의 나를 천천히 안아주면
    ในยามที่ฉันโอบกอดตัวตนของฉันเอาไว้
    여러 색깔들로 더 내가 빛날 때면
    ในยามที่ฉันส่องสว่างกว่าเดิมด้วยสีสันอันมากมาย
    매일 그려왔던 진짜 내 모습 가까이
    ตัวต้นที่แท้จริงของฉันที่ฉันเคยจินตนาการเอาไว้ ใกล้เป็นจริงแล้ว
    지금이라고
    ตอนนี้แหละ

    Fiesta 내 맘에 태양을 꾹 삼킨 채
    งานเฉลิมฉลอง ที่ไม่อาจกลืนกินแสงอาทิตย์ภายในใจของฉัน
    영원토록 뜨겁게 지지 않을게 이 모든 계절
    ฉันจะยังคงร้อนแรงอย่างไม่มีวันมอดดับ และจะไม่สนใจฤดูกาลใดๆ
    나의 모든 계절 매일 화려한 이 축제
    เพราะทุกฤดูของฉัน จะยังคงเป็นดั่งเทศกาลที่สวยงาม
    한 번쯤은 꼭 놀러 와
    ลองมาเข้าร่วมสักครั้งสิ
    It’s my fiesta
    นี่คืองานเลี้ยงของฉัน
    온통 축제니까
    ที่เป็นดั่งเทศกาลยิ่งใหญ่
    It’s my fiesta
    นี่แหละคืองานเลี้ยงของฉัน




    Lyrics:  ilyricsbuzz.com
    Korean-Thai Translation: Urszula

    Please Take out with full creditsกรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in