เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I MUSIC YOUMUBEATAK
[แปล] You're Free - PARK WON (박원)
  • 여기에서 상상했던 우리들이 이야기한 것들
    เรื่องราวที่พวกเราเคยจินตนาการไว้ที่นี่
    그곳에선 다 하고 다 먹고 다 보고
    ขอให้คุณลองไปดู ลองไปกิน ไปทำที่นั่นให้หมด
    이제는 다 잊고 You’re Free
    ขอให้คุณลืมทุกอย่างไป ตอนนี้คุณเป็นอิสระแล้ว

    เพลงนี้พัควอนแต่งขึ้นให้เพื่อนของเขาคุณพัคจีซอน นักแสดงตลกที่เพิ่งจากโลกนี้ไป ซึ่งในคำแนะนำของเพลงนี้ พัควอนก็ได้เขียนบรรยายเอาไว้ด้วยค่ะว่า

    "ขอให้ทุกคนโปรดจดจำเพื่อนของผมที่เคยมอบช่วงเวลาของวัยเยาว์อย่างไม่มีสิ่งใดจะมาชดเชยได้ไว้เพียงสักนิด
    ความหวังที่เพื่อนของผมที่อยู่บนฟ้าว่าจะได้ยินเพลงนี้ ผมคิดว่าคนที่ไม่อยากจะเชื่อเหมือนกันกับผมก็คงหวังแบบเดียวกัน
    ตั้งแต่ช่วงเวลาแรกที่ผมได้ร้องเพลงบนเวทีมาจนถึงตอนนี้ นี่เป็นเพลงแรกที่ผมไม่สามารถร้องให้เพื่อนเพียงคนเดียวของผมที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็มักจะแบ่งปันเรื่องราวทุกอย่างให้แก่กันได้ยินได้ครับ"



    You're Free - PARK WON (박원)
    우리를 아프게 할 생각은 없었을 거야
    ผมรู้ว่าคุณไม่ได้ตั้งใจจะทำให้พวกเราเจ็บปวด
    예상보다 좀 더 빠른 답을 찾아낸 거뿐이잖아
    คุณก็แค่เจอคำตอบเร็วกว่าที่คาดไว้ก็เท่านั้น
    내가 아는 그 누구보다 넌 영민한 아이니까
    เพราะว่าคุณเป็นคนที่ฉลาดกว่าทุกคนที่ผมรู้จัก
    그곳에선 아픔 따위 없다는 걸 알아챈 거야
    คุณรู้ได้ว่าที่แห่งนั้นจะไม่มีความเจ็บปวด
    더는 올라갈 수 없는 이 땅의 노래
    เพลงของโลกนี้คงไม่อาจขึ้นไปได้สูงกว่านี้อีก
    이미 천사의 날개를 달았을 테지
    คุณเองก็คงจะติดปีกของนางฟ้า(เทวดา)ไปแล้ว

    거기에선 당당히 해를 따라다니며 놀아
    ตามดวงอาทิตย์ไป และขอให้คุณได้เล่นสนุก ณ ที่แห่งนั้นอย่างมั่นใจ
    먹고 싶었던 케이크의 섬
    นั่งบนห่วงยางโดนัท
    도넛 튜브를 타고 건너가
    แล้วข้ามไปยังเกาะเค้กที่คุณอยากกินเถอะ
    즐겨읽던 책 속에도
    เขาว่ากันว่าที่นั่นมีเวทมนต์
    들어갈 수 있는 마법도 있대
    เหมือนในหนังสือที่เราเคยอ่านด้วยอยู่นะ
    여기에선 겁이 나서
    ทุกสิ่งที่อย่างที่คุณที่ไม่สามารถทำได้ที่นี่
    아파서 못 했던 것들
    เพราะว่าคุณหวาดกลัวและเจ็บปวด
    그곳에선 You’re Free
    ณ ที่แห่งนั้น คุณเป็นอิสระแล้ว

    넌 웃음을 만들고
    คุณหัวเราะ
    난 노래로 말을 하잖아
    ส่วนผมก็ร้องเป็นเพลง
    그거에 지칠 땐 서로 욕도
    ตอนที่เราเหนื่อยกับการทำแบบนั้นก็ทั้งก่นด่า
    헛소리도 다 받아주잖아
    และพูดจาไร้สาระใส่กันนี่นา
    우린 비밀도 하나 없이
    เราต่างไม่มีความลับต่อกัน
    매일을 그리 놀려대다가도
    ทุกวันเราเล่นสนุกไปด้วยกัน
    누가 괴롭히면 진심으로
    พอมีใครมาแกล้งผม
    나보다 더욱 미워해주잖아
    คุณก็เกลียดคนพวกนั้นยิ่งกว่าผมเสียอีก

    거기에선 당당히 해를 바라보며 뛰어가
    ขอให้คุณมองไปที่ดวงอาทิตย์ และกระโดดโลดเต้น ณ ที่แห่งนั้นอย่างมั่นใจ
    보고 싶었던 바닷속에 헤엄도 막 치며 들어가
    ขอให้คุณได้แหวกว่ายอยู่ในท้องทะเลอย่างที่คุณเคยอยากเห็น
    그럼 네모나고 노오란 그 친구를 꼭 만날 거야
    แล้วคุณจะต้องได้พบกับเพื่อนตัวเป็นเหลี่ยม สีเหลืองพวกนั้นอย่างแน่นอน (สปอนจ์บ็อบ)
    여기에서 상상했던 우리들이 이야기한 것들
    เรื่องราวที่พวกเราเคยจินตนาการไว้ที่นี่
    그곳에선 다 하고 다 먹고 다 보고
    ขอให้คุณลองไปดู ลองไปกิน ไปทำที่นั่นให้หมด
    이제는 다 잊고 You’re Free
    ขอให้คุณลืมทุกอย่างไป ตอนนี้คุณเป็นอิสระแล้ว




    **หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**
    หากมีเพลงไหนที่อยากรู้คำแปลแต่ยังไม่มีใครแปลสามารถขอเพลงได้ค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in