Song Title : Legend
Artist : Twenty One Pilots
Album : Trench
Talk :
สวัสดีค่า หายไปหลายเดือนเลย ช่วงนี้เพิ่งพ้นมิดเทอมมาค่ะ เลยอยากมาแปลเพลงของวงโปรดสักหน่อย (ก็คือ 4 เดือนที่หายไปนี่ฟังจนอัพเกรดเป็นวงโปรดไปแล้ว.... ฮาา)
อัลบั้มนี้เรารู้สึกว่าดนตรีฟังง่ายขึ้นเยอะ แต่ก็ยังคงความเป็น TOP เอาไว้อยู่ ที่สำคัญคือก็ยังมีเรื่องราวและความหมายที่สอดแทรกอันน่าติดตามเช่นเคย (แต่ทฤษฎีต่างๆในอัลบั้มนี้มันเยอะมากกก เราขอข้ามตรงนั้นไปแล้วกันนะคะ ฮือ แต่เห็นมีบางบล็อกแปลเอาไว้ดีมากๆเลยค่ะ หรือถ้าใครสนใจอยากจะลองเข้าไปตีความหมายกันเองก็เข้าไปดูได้ ที่นี่ นะคะ)
ในส่วนของเพลงนี้ ดนตรีอาจจะฟังดูสนุกสนาน แต่ก็มีเนื้อหาที่ซึ้งมากๆ (ซึ่งก็เป็นหนึ่งในเอกลักษณ์ของผลงานของวงนี้นั่นเอง) I know this one's a contradiction because of how happy it sounds, but the lyrics are so down.
อย่างไรก็ตาม เนื้อหาของเพลงนี้จะไม่ได้เชื่อมโยงกับคอนเซปหลักของอัลบั้มเท่าไหร่นะคะ เพราะเพลงนี้ไทเลอร์ตั้งใจจะอุทิศให้กับคุณปู่ที่เพิ่งเสียไปเมื่อไม่นานมานี้ค่ะ (จำคุณปู่กันได้ไหมคะ คนที่อยู่บนหน้าปกอัลบั้ม Vessel นั่นเองค่ะ)
------------------------------------------------------------------
You were one of those classic ones
Traveling around this sun
You were one of those classic ones
I wish she knew you
You were one of those classic ones
Now everybody knows
You were one of those classic ones, yeah
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า
ท่องเที่ยวไปรอบสุริยัน
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า
ผมหวังให้เธอได้รู้จักกับคุณ
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า
ตอนนี้ไม่ว่าใครๆเขาก็รู้
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า ใช่แล้วล่ะ
เห็นในทวิตเตอร์เขาคุยกันว่า she ในที่นี้น่าจะหมายถึงหลานของไทเลอร์ที่เพิ่งเกิดมาไม่นานหลังจากคุณปู่เสียไปค่ะ *อัพเดทค่า ไทเลอร์มาเฉลยแล้วว่า she เนี่ยจริงๆก็หมายถึงเจนน่า (ภรรยาของไทเลอร์) นี่เองค่ะ เพราะกว่าที่เจนน่าจะได้เข้ามาในครอบครัว คุณปู่ก็ไม่ได้เป็นคนเดิมเหมือนสมัยก่อนแล้วค่ะ
Alright
You're a legend in my own mind
My middle name
My goodbye
แต่ก็ไม่เป็นไร
คุณน่ะคือตำนานในความทรงจำของผม
ชื่อกลางของผม
คำอำลาของผม
ชื่อเต็มของไทเลอร์คือ Tyler Robert Joseph ซึ่งชื่อกลางนั้นตั้งมาจากชื่อจริงของคุณปู่ค่ะ
You were here when I wrote this
But the masters and mixes
Will take too long to finish
To show you
I'm sorry I did not visit
Did not know how to take it
When your eyes did not know me
Like I know you
คุณเคยอยู่ที่นี่ตอนที่ผมกำลังเขียนเพลงนี้
แต่ขั้นตอนในการทำเพลงมันจะใช้เวลามากเกินไป
จนสายเกินกว่าที่คุณจะได้ฟัง
ผมขอโทษนะที่ไม่ได้ไปเยี่ยม
ไม่รู้ว่าจะรับมือได้ยังไง
เมื่อดวงตาของคุณไม่รู้จักผมแล้ว
เหมือนที่ผมรู้จักคุณ
You were one of those classic ones
Traveling around this sun
You were one of those classic ones
I wish she knew you (I wish she knew you)
You were one of those classic ones
Now everybody knows (Wish she knew you)
You were one of those classic ones, yeah
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า
ท่องเที่ยวไปรอบสุริยัน
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า
ผมหวังให้เธอได้รู้จักกับคุณ (ผมหวังให้เธอได้รู้จักกับคุณ)
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า
ตอนนี้ไม่ว่าใครๆเขาก็รู้ (หวังให้เธอได้รู้จักกับคุณ)
คุณคือหนึ่งในบุคคลอันทรงคุณค่า
Alright
You're a legend in my own mind
My middle name
My goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
Alright
You're a legend in my own mind
My middle name
My goodbye
แต่ก็ไม่เป็นไร
คุณน่ะคือตำนานในความทรงจำของผม
ชื่อกลางของผม
คำอำลาของผม (ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน)
แต่ก็ไม่เป็นไรนะ
คุณน่ะคือตำนานในความทรงจำของผม
ชื่อกลางของผม
คำอำลาของผม
Then the day that it happened
I recorded this last bit
I look forward to having
A lunch with you again
และหลังจากที่คุณจากไป
ผมอัดเพลงนี้ในท่อนจบ
ผมก็ตั้งตาและรอคอย
ที่จะรับประทานมื้อกลางวันกับคุณอีกครั้ง
อย่างที่ทราบกันดีว่าไทเลอร์นับถือศาสนาคริสต์นะคะ ผู้ที่นับถือศาสนานี้เชื่อในชีวิตหลังความตายที่เป็นนิรันดร์ ดังนั้นไทเลอร์จึงยังมีความหวังที่จะได้พบกับคุณปู่อีกครั้งเมื่อวันนั้นมาถึงค่ะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in