เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง RADWIMPSKanzen Memeshe
แปลเพลง さみしい僕 (ผมเหงา) ของ RADWIMPS
  • ความพิเศษของเพลงนี้อยู่ที่เนื้อเพลง สละสลวยจากการเล่นคำซ้ำในภาษาญี่ปุ่น ที่เป็นคำเลียนเสียงธรรมชาติและท่าทาง ถึงทำนองจะช้าๆ ฟังเพลินๆ แต่เนื้อเพลงค่อนข้างเศร้า รักข้างเดียวอะไรแบบนั้น...

    เพลงนี้อยู่ในอัลบั้มเดียวกับเพลง moshimo กับ 'zutto daisuki dayo' honto?...  และ shinzou ที่เราเคยแปลไปก่อนหน้านี้ เพลงอัลบั้มนี้ก็ยังคงคอนเสปเพลงรักวัยรุ่นตามวัยของพี่โนดะในสมัยนั้น555 


    เพลง : さみしい僕 (Samishii Boku)
    เนื้อร้อง & ทำนอง : 野田洋次郎 (Noda Yojiro)




    君からの電話が鳴るたび 僕の心はウキウキ

    kimi kara no denwa ga naru tabi
     boku no kokoro wa uki uki

    ทุกครั้งที่มีสายเรียกเข้าจากเธอ
    หัวใจผมระริกระรี้


    君に会うとなぜか気取っちゃうけど
    内心はドキドキドキドキ

    kimi ni au to naze ka kidot chau kedo
    naishin wa doki doki doki doki 

    พอพบเธอ ไม่รู้ทำไมผมถึงทำเป็นวางมาด 
    แต่ข้างในใจกลับเต้นตึกตัก ตึกตัก


    僕なんかとはつりあわないとは
    知ってたけど

    boku nanka to wa tsuri awa nai
    to wa shitteta kedo 

    ผมรู้ว่าตัวเองไม่เหมาะสมกับเธอหรอก


    君があまりにも優しかったから

    kimi ga amari ni mo yasashi katta kara 

    แต่เธอก็ช่างแสนดีเหลือเกิน


    思わず告白 もうソワソワ

    omo wazu kokuhaku mou sowa sowa 

    ผมเลยสารภาพรักไปโดยไม่คิด 
    จนกระวนกระวายใจไปหมด


    返事のメールが返ってきて

    henji no meeru ga kaette kite

    เมื่อเธอส่งข้อความตอบกลับมา


    すぐには見ないで心の音聴いてみる

     sugu ni wa minai de
    kokoro no oto kiite miru 

    ลองฟังเสียงหัวใจตัวเองที่บอกว่า 
    อย่าเพิ่งเปิดดูตอนนี้นะ


    ドクドクいってる
    どうしようもなく震えてる

    doku doku itteru
    dou shiyou mo naku furu ete ru 

    ใจเต้นตึกตักสั่นไหวจนไม่รู้จะทำยังไงดี


    あれやこれやと言い訳をみつけても 

    割りきれないのは

    are ya kore ya to ii wake o
    mitsuke temo wari kirenai no wa 

    ถึงจะสรรหาข้อแก้ตัวนู่นนี่มา 
    แต่ก็ตัดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย


    きっとそれだけ君のことが
    好きだったのだろう 

    kitto sore dake kimi no koto ga 
    suki datta no darou

    คงเพราะชอบเธอไปแล้วแน่ๆ


    なんて言っても
    もうどうにもならないから 

     nante itte mo 
    mou dou ni mo nara nai kara

    ถึงจะพูดอย่างนั้น แต่ก็ทำอะไรไม่ได้แล้ว


    一人ぼっちで 泣いてた

    hitori botchi de naite ta 

    ร้องไห้อยู่คนเดียวอย่างนี้


    こうなることはわかっていた
    なんてのは嘘で

    kou naru koto wa wakatte ita 
    nante no wa uso de 

    รู้อยู่แล้วว่าจะออกมาเป็นแบบนี้ 
    อะไรนั่นน่ะโกหกชัดๆ


    少しくらいは君を笑わせる
    自信はあった

    sukoshi kurai wa kimi o
    wara waseru jishin wa atta 

    มั่นใจนิดหน่อยว่าผมก็ทำให้เธอยิ้มได้


    けど 今更こんなことを言っても
    仕方ないから

    kedo ima sara konna koto wo
    itte mo shikata nai kara 

    แต่ถึงจะมาพูดเอาตอนนี้
    ก็ช่วยอะไรไม่ได้แล้ว


    どうか神様あの大切な人を
    忘れさせて

    douka kami sama 
    ano taisetsu na hito wo
    wasure sasete 

    ได้โปรดเถอะพระเจ้า 
    ช่วยทำให้ผมลืมคนสำคัญคนนั้นที


    あれからあなたへの想いは
    薄れるどころか日に日に増す一方

    are kara anata e no omoi wa
    usu reru dokoro ka
    hini hini masu ippou 

    ตั้งแต่ตอนนั้นความรู้สึกต่อเธอ
    ที่ควรเลือนรางจางหาย ในแต่ละวันมีแต่จะเพิ่มขึ้น


    ろくでもない歌まで歌う始末だよ

    roku de mo nai uta made
    utau shimatsu da yo 

    ผมเลยร้องแม้กระทั่งเพลงที่แสนน่าเบื่อไปเรียบร้อย


    何遍も何遍も
    あなたの名前を呼んだんだけど

    nanben mo nanben mo
    anata no namae o yondan dake do 

    ถึงจะเรียกชื่อเธอตั้งไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง


    どうやら二度とあの時のようには
    もう話すことはできない
    douyara nidoto ano toki no you ni wa
    mou hanasu koto wa dekinai 

    แต่ไม่ว่าจะทำยังไง
    ก็พูดเหมือนตอนนั้นไม่ได้แล้ว


    なんて考えたくなかった

    nante kangae taku nakatta 

    ไม่อยากจะคิดอะไรแล้วล่ะ


    ずっとずっと君を 好きでいたい

    zutto zutto kimi o suki de itai 

    อยากจะชอบเธออย่างนี้เรื่อยไป


    「これでもうさよならだね」
    なんて言われたら

    「kore de mou sayo nara da ne」
    nante iware tara 

    ถ้ามีใครมาพูดกับผมว่า
    "จากนี้ก็ลาก่อนนะ" 


    さみしすぎて 空しすぎて

    samishi sugite munashi sugite 

    มันเหงาเหลือเกิน ว่างเปล่าเหลือเกิน


    僕はどこに行けばいいの?

    boku wa doko ni ikeba ii no? 

    ผมควรไปทางไหนดีหนอ


    僕の願いはたった一つ 昔のあなたと
    一緒にいつまででも話し 笑いあいたい

    boku no negai wa tatta
    hitotsu mukashi no anata to issho ni 
    itsu made demo hanashi warai aitai 

    คำขอร้องของผมมีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นคือ
    อยากจะหัวเราะพูดคุยกับเธอคนเก่าอย่างนี้ตลอดไป


    この願いが叶うように
    そっと祈るだけ 

    kono negai ga kanau you ni
    sotto inoru dake 

    ได้แต่วิงวอนอย่างเงียบๆ 
    ขอให้คำขอร้องนี้สมหวังด้วยเถิด 




    ---------------------------------

    ★★★ ถ้าถูกใจชอบใจยังไงฝากอุดหนุนเพลงของศิลปินด้วยนะคะ
    เพลงนี้อยู่ในอัลบั้มแรกๆ อาจจะหาฟังแบบออนไลน์ยาก แต่ยังสามารถหาซื้อแผ่น CD ได้อยู่ค่ะ :)

      Amazon Japan >>> Click <<<
    CD Japan  >>> Click <<<
    HMV Japan >>> Click <<<
    Rakuten  >>> Click <<< 


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in