จำความรู้สึกรักครั้งแรก รักใสๆ สมัยประถม
รักร้อนรุ่มสุมในทรวงอกของวัยมัธยม
คุณจำความรู้สึกเหล่านั้นได้ไหม เพลงนี้จะพาคุณย้อนอดีต
ชวนให้นึกถึงช่วงเวลาหอมหวานในตอนนั้น...
เพลง : 「ずっと大好きだよ」「ほんと?」"Zutto daisuki da yo" "Honto? ..."
เนื้อร้อง & ทำนอง : 野田洋次郎 (Noda Yojiro)
「思い出とはなんですか?」
とあなたに聞かれた僕
"omoide to wa nandesuka"
to anata ni kikareta boku
เธอถามผมว่า "ความทรงจำคืออะไรเหรอ?"
あったかくて懐かしくて
優しいものと答える僕
attaka kute natsukashi kute
yashii mono to kotaeru boku
ผมตอบไปว่า คือสิ่งดีๆ สิ่งที่โหยหา สิ่งที่อบอุ่น
「思い出とはなんですか?」
とあなたに聞かれた僕
"omoide to wa nandesuka"
to anata ni kikareta boku
เธอถามผมว่า "ความทรงจำคืออะไรเหรอ?"
あったかくて懐かしくて
優しいものと答える僕
attaka kute natsukashi kute
yashii mono to kotaeru boku
ผมตอบไปว่า คือสิ่งดีๆ สิ่งที่โหยหา สิ่งที่อบอุ่น
けどきれいなものに流されて
思い出の中ばかり生きる
kedo kirei na mono ni naga sarete
omoide no naka bakari ikiru
แต่ว่า ถ้ามัวแต่หลงใหลอยู่ในความทรงจำที่สวยงาม
それじゃなんのための今なの?
思い出に浸るための今なの?
sore ja nan no tame no ima nano?
omoide ni itaru tame no ima nano?
แล้วเราจะมีตอนนี้ไปเพื่ออะไร
เพื่อที่จะดื่มด่ำกับความทรงจำ จึงมีตอนนี้อยู่ไม่ใช่เหรอ
君が僕をいつまでも
好きでいてくれると言うのなら
kimi ga boku wo itsuma demo
suki de ite kureru to iu no nara
ถ้าเธอพูดว่า ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน
ก็จะชอบผมอย่างนี้เรื่อยไป
こんな歌はいつまでも
歌わずにすむのになぁ
konna uta wa itsuma demo
utawazu ni sumu noni naa
ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร
ผมคงไม่ต้องมาร้องเพลงอะไรแบบนี้
君が僕といつまでも
一緒にいれると言うのなら
kimi ga boku to itsuma demo
isshoni ireru to iu no nara
ถ้าเธอพูดว่า ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน
เธอก็จะอยู่ด้วยกันกับผม
ほんとに僕はいつまでも
君を好きでいられるのになぁ
honto ni boku wa itsuma demo
kimi wo suki de ira reru noni naa
จริงๆ แล้วผมน่ะ ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร
ก็จะชอบเธออย่างนี้ต่อไปละน้า
「永遠とはなんですか?」
とあなたに聞かれた僕
"eien to wa nan desu ka?"
to anata ni kikareta boku
เธอถามผมว่า "นิรันดรคืออะไรเหรอ?"
悲しくて悲しくて
言葉が出なくなっちゃう僕
kanashi kute kanashi kute
kotoba ga denaku nat-chau boku
ผมเศร้า เศร้ามากจนพูดไม่ออกเลย
いつまでもいつまでも
生きてゆくことだと言う僕
itsuma demo itsuma demo
ikite yuku koto dato iu boku
ผมตอบเธอไป ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน
ก็ยังคงมีชีวิตอยู่ต่อไปยังไงล่ะ
そんな悲しい思いはしたくないという君
sonna kanashii omoi wa
shita kunai to iu kimi
เธอบอกว่า ไม่อยากมีความรู้สึกเศร้าอะไรแบบนั้นเลย
永遠など信じちゃえば 信じちゃうほど
悲しくなるのは分かっているけど
eien nato shinji chaeba shinji chau hodo
kanashiku naru no wa wakatte iru kedo
ผมเข้าใจ ยิ่งเชื่อในนิรันดร ก็ยิ่งทำให้เศร้ามากขึ้น
君との別れなど時の軸から遥か彼方の
どこかへ飛ばしたくなる
kimi tono wakare nado toki no
jiku kara haruka kanata no
dokoka e tobashi taku naru
แต่ว่าตอนที่ต้องแยกจากเธอ ห่างไกลกัน
ทำให้ผมอยากจะลอยหายไปที่ไหนสักแห่ง
ที่ไหนก็ได้ที่ไม่ต้องแยกจากเธอ
どうか どうか 時よ二人の愛を運んでくれよ
douka douka toki yo
futari no ai wo hakonde kureyo
ได้โปรดเถอะ เวลาเอ๋ย
ช่วยพยุงความรักของสองเราไว้ที
いつか いつか 別れが来るなんて
忘れさせてよ
itsuka itsuka wakare ga kuru nante
wasure sasete yo
ช่วยทำให้ลืมที ว่าสักวันหนึ่ง
จะถึงวันที่เราต้องแยกจากกัน
どうか どうか 時よ
二人の愛を運んでくれよ
douka douka toki yo
futari no ai wo hakonde kureyo
ได้โปรดเถอะ เวลาเอ๋ย
ช่วยพยุงความรักของสองเราไว้ที
いつか いつか 別れが来るなんて
忘れさせてよ
itsuka itsuka wakare ga kuru
nante wasure sasete yo
ช่วยทำให้ลืมที ว่าสักวันหนึ่ง
จะถึงวันที่เราต้องแยกจากกัน
永遠なんてありもしないのに
人は皆永遠を望むんだね
eien nante ari mo shinai noni
hito wa minna eien wo nozomun dane
นิรันดรอะไรนั่นอาจไม่มีจริงก็ได้
แต่มนุษย์ทุกคนต่างก็ต้องการมัน
でも限られた時の中で生きてるから
demo kagi rareta toki no naka de ikiteru kara
แต่เพราะได้ใช้ชีวิตอยู่ในช่วงเวลาที่ถูกจำกัดไว้
君は「美しい」と呼ばれるんだね
kimi wa "utsukushii" to yoba rerun dane
จึงสามารถพูดได้ว่า เธอคือ"ความสวยงาม"
君が僕をいつまでも
好きでいてくれると言うのなら
kimi ga boku wo itsuma demo
suki de ite kureru to iu no nara
ถ้าเธอพูดว่า ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน
ก็จะชอบผมอย่างนี้เรื่อยไป
こんな歌はいつまでも
歌わずにすむのになぁ
konna uta wa itsuma demo
utawazu ni sumu noni naa
ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร
ผมคงไม่ต้องมาร้องเพลงอะไรแบบนี้
君が僕といつまでも
一緒にいれると言うのなら
kimi ga boku to itsuma demo
isshoni ireru to iu no nara
ถ้าเธอพูดว่า ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน
เธอก็จะอยู่ด้วยกันกับผม
ほんとに僕はいつまでも
君を好きでいられるのになぁ
honto ni boku wa itsuma demo
kimi wo suki de irareru noni naa
จริงๆ แล้วผมน่ะ ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร
ก็จะชอบเธออย่างนี้ต่อไปละน้า
どうか どうか 時よ
二人の愛を運んでくれよ
douka douka toki yo
futari no ai wo hakonde kureyo
ได้โปรดเถอะ เวลาเอ๋ย
ช่วยพยุงความรักของสองเราไว้ที
いつか いつか 別れが来るなんて
忘れさせてよ
itsuka itsuka wakare ga kuru nante
wasure sasete yo
ช่วยทำให้ลืมที ว่าสักวันหนึ่ง
จะถึงวันที่เราต้องแยกจากกัน
君が僕をいつまでも
好きでいてくれると言うのなら
kimi ga boku wo itsuma demo
suki de ite kureru to iu no nara
ถ้าเธอพูดว่า ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน
ก็จะชอบผมอย่างนี้เรื่อยไป
ほんとに僕はいつまでも
君を好きでいられるのになぁ
honto ni boku wa itsuma demo
kimi wo suki de irareru noni naa
จริงๆ แล้วผมน่ะ ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร
ก็จะชอบเธออย่างนี้ต่อไปละน้า
いつまでも… 君となら…
いつまでも… 君と二人
itsuma demo... kimi to nara...
itsuma demo... kimi to futari...
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ถ้ากับเธอแล้วละก็...
ไม่ว่าเมื่อไหร่ กับเธอสองคน...
// เพลงนี้ชอบตั้งแต่ครั้งแรกที่ฟัง เปิดเพลงมาด้วยเสียงร้องของพี่โนดะกับเด็กๆ น่ารักดี ชอบการใช้คำซ้ำๆ ในเนื้อเพลงด้วย เหมือนอ่านกลอนอยู่เลย ภาษาสวยงามไพเราะ
รู้สึกว่าเพลงอัลบั้มแรกนี่มีแต่เพลงความรักวัยรุ่น ฉันรักเธอ เธอรักฉันอะไรแบบนั้น คงเพราะพี่โนดะช่วงวัยนั้นยังคงอิ่มเอมกับความรักอยู่แน่ๆ พอเราพยายามทำความเข้าใจเนื้อเพลง ก็คิดว่าทำไมพี่โนดะเขียนเพลงได้หวานหยดย้อยขนาดนี้ เขียนตอนกำลังมีความรักแหง
เพลงนี้อยู่ในอัลบั้มแรกที่วางขายเมื่อปี 2003 พี่โนดะเกิดปี 1985 แสดงว่าตอนนั้นยังอายุ 18 อยู่เลย อย่างเพลง もしも (moshimo) ในอัลบั้มเดียวกันนี้ ก็เป็นเพลงที่พี่โนดะเขียนขึ้นสมัยเรียนอยู่ ม.ปลาย ซึ่งสมาชิกวงในตอนนั้นมีพี่โนดะกับคุวะจัง (มือกีต้าร์คนปัจจุบัน) + สมาชิกคนอื่นสมัยเพิ่งฟอร์มวง
ใครสนใจอยากฟังพี่โนดะวัย 17 ปีร้องเพลง ขอเรียนเชิญทางนี้ 555 → https://www.youtube.com/watch?v=AE0ILEl7VXo
คอมเม้นในคลิปก็มีคนทั้งชมว่าเด็ก ม.ปลายที่เขียนเพลงได้ขนาดนี้ สุดยอดไปเลยน้า + มีคนแซวว่าสมัยนั้นพี่โนดะยังเสียงต่ำอยู่เลยเนาะ อันนี้เราขำเลย 555 มีคนแซวว่าเสียงร้องเพลงของพี่โนดะมีแนวโน้มสูงขึ้นทุกปีด้วยนะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in