** Trigger Warnings: เนื้อเพลงมีท่อนที่พูดถึงการฆ่าตัวตาย **
เพลงนี้ถ่ายทอดมุมมองของพระเจ้า และพระพุทธเจ้าที่เฝ้ามองมนุษย์จากที่ไกลแสนไกล เฝ้ามองมนุษย์เล่นเกมชีวิต และพระเจ้า+พระพุทธเจ้าในเพลงนี้แทนตัวเองเป็นนักแคสเกม เล่าให้เราฟังว่าเกิดอะไรขึ้นบ้างในโลกที่แสนวุ่นวายใบนี้ เพลงนี้จะทำให้คุณเปิดมุมมองใหม่ในการแต่งเนื้อเพลง ขอเชิญทุกท่านเข้าสู่โลกของโนดะ โยจิโร่ ณ บัดนี้...
เพลง : 実況中継 (แคสเกมแบบถ่ายทอดสด)
เนื้อร้อง & ทำนอง : 野田洋次郎 (Noda Yojiro)
いよいよ始まりました
iyo iyo hajimari mashita
ใกล้จะเริ่มแล้ว
引っ張りました
hippari mashita
เราถูกเชิญชวนให้มา
お待たせ致しました
omatase ita shima shita
ขอโทษที่ให้รอ
騙し騙しで改めまして
damashi damashi de aratame mashite
เงียบหน่อย เงียบหน่อย จะพูดอีกครั้งนะ
自己紹介からはじめさせていただきます
jiko shoukai kara
hajime sasete itadaki masu
ขอเริ่มด้วยการแนะนำตัวละกัน
まず解説です お迎えするのはそう神様です
mazu kaisetsu desu
omuka-e suru no wa
sou kami-sama desu
ก่อนอื่นขออธิบายว่า ผู้ที่มาในวันนี้ก็คือ...
ใช่แล้ว พระเจ้าเอง
御歳、今年2011歳
otoshi, kotoshi ni sen juu issai
ปีนี้ก็อายุ 2,011 ปีแล้ว
一切合切のこの世界を作りあげた大先輩
してやったり顔の万々歳
issai gassai no kono sekai o
tsukuri ageta dai-senpai
shite yattari kao no banban zai
โคตรรุ่นพี่ที่เป็นผู้สร้างทุกสิ่งทุกอย่างในโลกนี้
ให้พวกเราด้วยใบหน้าที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความยินดี
御苦労様です 御馳走様です
gokurou sama desu
gochisou sama desu
ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยาก
ขอบคุณที่เลี้ยงดูพวกเราเป็นอย่างดี
実況は私仏様です
jikkyou wa
watakushi hotoke sama desu
ส่วนนักพากย์ก็คือเรา พระพุทธเจ้าเอง
今日お送りする人生ゲームは
kyou ookuri suru jinsei gemu wa
วันนี้เกมชีวิตที่เราจะถ่ายทอดสดให้ดูกันนั้น
アジアの島国、日本です
Ajia no shima guni, Nippon desu
ก็คือประเทศเกาะในเอเชีย ญี่ปุ่นนั่นเอง
お届けしたいと思っております
itsumo no you ni nori nori de
otodoke shitai to omotte ori masu
ก็ยังคงถ่ายทอดสดให้ดูกันแบบฮึกเหิมเช่นเคย
まずはじっくり見ていきましょうか
mazu wa jikkuri mite
iki mashou ka
ก่อนอื่นค่อยๆ มองไปอย่างรอบคอบกันเถอะ
彼らの生き様がどんなもんか
karera no iki zama ga
don-na mon ka
พวกเขาใช้ชีวิตอยู่กันยังไงนะ
言ったそばからどうもおかしなことが
起こってるようだな どうやら
itta soba kara doumo
okashi na koto ga
okotteru you dana dou yara
พูดยังไม่ทันขาดคำ
รู้สึกเหมือนว่าจะมีอะไรแปลกๆ เกิดขึ้น
おーっと彼は今まさに
首吊ろうと下げた紐を手に
ootto kare wa ima masani
kubi tsurou to sageta himo wo te ni
โอ้ ตอนนี้เขากำลังจะแขวนคอเหรอ
มือเขาจับเชือกที่ห้อยลงมา
震える手には何やら迷いが
furu eru te ni wa
nani yara mayoi ga
มือที่สั่นไหวนั่น เป็นอะไรไป
ลังเลใจเหรอ
伺えどももう後にゃ引けぬか
ukagae domo
mou ato nya hikenu ka
ถึงจะถามไป ก็ถอนตัวทีหลังไม่ได้แล้วสินะ
そこ3カメさん 彼の中に、
顔に寄ってってよもっといって
soko san Kame-san kare no naka ni,
kao ni yottette yo motto itte
ช่างกล้องตัวที่ 3 ตรงนั้น
ช่วยเอากล้องไปจ่อหน้าเขาใกล้ๆ ที
心拍数で声もかき消されそうですが
耳すましてみようね
shinpa kusuu de koe mo
kaki kesare sou desu ga
mimi suma shite miyou ne
เสียงหัวใจเต้น ดูเหมือนจะขาดๆ หายๆ ไปนะ
ลองเงี่ยหูฟังดูดีกว่า
「もう無理、不可、否こんな場所に
一秒だっていられるわけない
'mou muri, fuka, ina kon'na basho ni
ichi-byou datte ira reru wakenai
"ไม่ไหวแล้ว ทำอะไรไม่ได้แล้ว ไม่เอาแล้วที่แบบนี้
ไม่มีเหตุผลให้ต้องอยู่ต่อแม้แต่วินาทีเดียว"
今必要なのは酸素じゃない
ima hitsuyou na no wa
sanso janai
"สิ่งที่สำคัญในตอนนี้ ไม่ใช่ก๊าซออกซิเจน"
ここにないこの世のどこにもない
koko ni nai
kono yo no doko ni mo nai
"ที่นี่ไม่มีหรอก บนโลกใบนี้น่ะไม่มีสักอย่าง"
死んだら負け 知るか黙れ
shindara make shiruka damare
"ถ้าตายก็ถือว่าแพ้
ใครจะไปรู้ล่ะ เงียบไปเลยนะ"
今更勝つ気などあるかよボケ
ima sara katsu ki
nado aru ka yo boke
"จะบ้าเหรอ มาถึงตอนนี้
ไม่มีอารมณ์ที่จะชนะแล้วล่ะ"
死ぬ勇気があるんなら
どーとかこーとか
shinu yuuki ga arun nara
dooto ka kooto ka
"มาสอดว่า ถ้ามีความกล้าที่จะตายละก็
ทำอย่างนั้น อย่างนี้ไม่ดีกว่าเหรอ"
もう怖いもんなどないんだって
mou kowai mon nado nai ndatte
"ก็บอกแล้วไงว่าไม่มีอะไรที่กลัวน่ะ"
だからなんだってできる
dakara nandatte dekiru
"เพราะงั้นจะลงมือทำอะไรก็ได้ทั้งนั้นแหละ"
なんだってそんな 嘘ばっか言えんだ?
nandatte son-na uso bakka ienda?
"ทำไมถึงเอาแต่พูดโกหกอย่างนั้นล่ะ?"
からかってんならば わかったからさ
kara katten naraba
wakatta kara sa
"ถ้าจะมายั่วโมโหกันละก็ รู้อยู่แล้วน่า"
人は ズブズブにジブンに夢中
hito wa zubu zubu ni
jibun ni muchuu
"มนุษย์นี่ช่างหลงใหลในตัวเองเหลือเกิน"
嫌んなってばかり 頑張って悟り
iyan-natte bakari
ganbatte satori
"มัวแต่เอือมระอา จนพยายามที่จะตรัสรู้"
踏ん張ってみたとこで また一人で
祈ってみたり も思ってるより…」
funbatte mita toko de
mata hitori de inotte mitari
mo omot teru yori...'
"พอลองพยายามอดทนดูไม่ทันไร
ก็มาสวดภาวนาคนเดียวอีกแล้ว
...กว่าที่คิดไว้"
ここで音声が途切れました
koko de onsei ga togire mashita
มาถึงตรงนี้เสียงก็ถูกตัดไปซะแล้ว
彼方天空のさらに時空の先の
ware ware wa
karera no haruka joukuu no
kanata tenkuu no
sarani jikuu no saki no
ในห้วงเวลาก่อนหน้านี้
พวกเรามองดูพวกเขาจากท้องฟ้าอันไกลโพ้น
銀河のネット裏に
ginga no netto ura ni
ท่ามกลางเครือข่ายกาแล็กซี่ทางช้างเผือก
実況席設けてますゆえに
jikkyou seki moukete masu yu-e-ni
เนื่องจากได้เตรียมที่นั่งไว้พากย์กัน
今日も高みの見物と
kyou mo takami no kenbutsu to
วันนี้ก็มารับชมด้วยความเพลิดเพลินอยู่บนที่สูง
さぁさ皆で参りましょ
saa sa mina de mairi masho
เอาล่ะ ทุกคนมาทำความเคารพกันเถอะ
こんな星に産み堕とされなかったことを
皆で喜びましょ
kon-na hoshi ni umi oto
sare nakatta koto o
mina de yoro kobi masho
ทุกคนมาร่วมยินดีกันเถอะ
ที่เราไม่ได้ไปจุติบนดาวโลก
あらあら ほんとヤダヤダ
ara-ara honto yada-yada
อุ๊ย! เกลียดจริงๆ เลยให้ตายสิ
てんで馬鹿馬鹿
tende baka-baka
บ้าบอไร้สาระ
もう駄目だこりゃ
mou dameda korya
ไม่ไหวละแบบนี้
ついに来たのねここまで彼らは
100万年の月日
tsuini kita no ne
koko made karera wa
hyaku man-nen no tsukihi
มาถึงแล้วสินะวันเวลาของพวกเขา
ที่ผันผ่านไปหนึ่งล้านปี
消えることのない汚物
kieru koto no nai obutsu
สิ่งสกปรกทั้งหลายยังไม่จางหาย
大量の使用済み廃棄物
tairyou no shiyou zumi haiki butsu
ของเสียที่ใช้แล้วปริมาณมาก
つまりは大量破壊兵器物
を核も卑しくも生み続けしたり
tsumari wa tairyou
hakai-heiki-butsu
o kaku mo iya shiku mo
umi tsudzuke shitari
กล่าวคือมีการใช้อาวุธสงครามจำนวนมาก
ทั้งระเบิดปรมาณู ทั้งความชั่วร้ายเลวทราม
ยังเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
顔満足げ 奇形、奇病
自らの子と言えども忌み嫌うほどの
gao manzoku ge
kikei, kibyou mizu kara no koto
ie domo imikirau hodo no
ร่ายกายผิดปกติ อาการป่วยที่ไม่รู้สาเหตุ
ไม่ว่าจะเกิดกับลูกของพวกเขาหรือไม่
พวกเขาก็ยังแสดงความรังเกียจออกมา
ด้วยสีหน้าท่าทางที่พึงพอใจ
我が子の壊れよう ガラクタのよう
wagako no koware you
garakuta no you
มาทำลายลูกๆ(มนุษย์)ของพวกพวกเรากันเถอะ
ให้เหมือนกับทำลายสิ่งของไร้ประโยชน์
さぁどこから切り落としてあげよう
saa doko kara
kiri oto shite age you
เอาล่ะ จะเริ่มตัดส่วนไหนออกก่อนดี
もう神様ここいらで
ひと言まとめて頂いて
mou kami-sama koko ira de
hito koto mato mete ita daite
พระเจ้า แถวๆนี้อยากจะขอพูดสรุปอะไรสักอย่าง
「死なない程度に賢くて
生き延びれぬ程度にバカな」僕ら
'shinanai-teido ni kashiko kute
iki nobi renu teido ni
baka na' bokura
มนุษย์นั้น "มีทั้งคนฉลาดในระดับฆ่ายังไงก็ไม่ตาย
กับมีทั้งพวกบ้าๆ ที่ไม่สามารถเอาชีวิตรอดได้"
なんだってことなら わかってるんだ
nandatte koto nara
wakatte runda
รู้อยู่แล้วว่าอะไรเป็นอะไร
でもなんてこった 嘘ばっかなんだ
demo nante kotta
uso bakka nanda
แต่นี่มันเรื่องอะไรกัน โกหกทั้งเพ
からかってんならば わかったからさ
kara katten naraba
wakatta kara sa
ถ้าจะมายั่วโมโหกันละก็ รู้อยู่แล้วน่า
人は ズブズブに自分に夢中
hito wa zubu zubu ni
jibun ni muchuu
มนุษย์นี่ช่างหลงใหลในตัวเองเหลือเกิน
嫌んなってばかり 頑張って悟り
iyan-natte bakari
ganbatte satori
มัวแต่เอือมระอา จนพยายามที่จะตรัสรู้
踏ん張ってみても いつだってひとりで
祈ってみたり も思ってるより
人は ブクブクに「ボク」に夢中
funbatte mite mo
itsu datte hitori de inotte mitari mo
omotteru yori hito wa
buku buku ni 'boku' ni muchuu
แม้จะลองพยายามอดทนดู
แต่ก็มาสวดภาวนาคนเดียวอยู่เสมอ
มนุษย์นี่ช่างหลงใหลใน"ตัวผม"กว่าที่คิดไว้
過去2000年ちょいに亘って
お送りしてきた人生ゲームですが
kako nisen-nen choi ni watatte
ookuri shite kita
jinsei gemu desu ga
พวกเราได้มองการถ่ายทอดสดเกมชีวิตนี้
ตั้งแต่อดีตที่กินเวลากว่า 2,000ปี
全く進歩が見てとれません
mattaku shinpo ga
mite tore masen
แต่ไม่เห็นว่าจะก้าวหน้าตรงไหนเลย
もう空いた口が塞がりません
mou aita kuchi ga
fusa gari masen
ปากที่ว่างอยู่นี้จะไม่พูดห้ามอะไรอีกแล้ว
今回も失敗作ってことで一段落
konkai mo shippai sakutte koto de
hito danraku
คราวนี้ก็ปิดฉากด้วยความผิดพลาดในการสร้าง
だって仕方がない 致し方がない
datte shikata ga nai
itashi kata ga nai
ก็มันช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้
直し方がない 話したくもない
nao shikata ga nai
hana shitaku mo nai
ไม่มีวิธีเยียวยาแล้ว
ไม่อยากจะพูดถึงแล้ว
ほらまた一人 膝をつき
我らに向かって必死の祈り
hora mata hitori hiza o tsuki
warera ni mukatte hisshi no inori
ดูสิ มาอีกคนละ
นั่งคุกเข่า หันหน้ามาทางพวกเรา
แล้ววิงวอนอย่างเอาเป็นเอาตาย
どうかこの願いお叶えください」
「kami-sama, kami-sama, hotoke-sama
dou ka kono negai o
kanae kudasai」
"พระเจ้า พระเจ้า พระพุทธเจ้า
ช่วยทำให้คำขอนี้สมปรารถนาด้วยเถิด"
神「どうしよう」
仏「ちょっと待ってよ」
Kami 「dou shiyou」
Hotoke 「chotto matte yo」
พระเจ้า : "เอายังไงดี"
พระพุทธเจ้า : "รอแป๊บนึง"
神「叶えちゃおう」
仏「だから待てって」
Kami 「kanae chaou」
Hotoke 「dakara matette」
พระเจ้า : "จะทำให้เป็นจริงละนะ"
พระพุทธเจ้า : "ก็บอกให้รอก่อนไง"
神「なんだよ口を挟むなよ関係ねーだろ」
仏「関係あんだよ」
Kami 「nanda yo kuchi o hasamu na yo
kankei nee daro」
Hotoke 「kankei anda yo」
พระเจ้า : "อะไรกัน อย่าพูดแทรกสิ ไม่เกี่ยวกับแกนะ"
พระพุทธเจ้า : "เกี่ยวสิวะ"
神「なんだと?神様どうかお願いって言ってんだろが」
仏「仏様とも言ってんだろが」
Kami 「nandato? kami-sama
douka onegai tte itten daro ga」
Hotoke 「hotoke-sama tomo itten daro ga」
พระเจ้า : "ว่าไงนะ? เขาพูดว่า 'พระเจ้าช่วยลูกด้วย' ไม่ใช่เหรอ"
พระพุทธเจ้า : "เขาก็พูดถึงพระพุทธเจ้าด้วยไม่ใช่รึ"
神「一回だろ 俺は二回だぞ」
仏「回数じゃねぇーよ」
Kami 「ikkai daro ore wa nikai da zo」
Hotoke 「kaisuu janee yo」
พระเจ้า : "พูดถึงแกรอบเดียว แต่พูดถึงข้า2รอบนะ"
พระพุทธเจ้า : "อย่านับสิวะ"
神「なんだよ タイプか?あの子が」
仏「うるせー やんのか」
Kami 「nanda yo taipu ka? Ano ko ga」
Hotoke 「urusee yan no ka」
พระเจ้า : "อะไรวะ เด็กคนนั้นสเป็คแกรึไง"
พระพุทธเจ้า : "หนวกหูน่า จะเอาเหรอ"
神「やったるよ我が信者達よ出合えー出合えー
我が力ここに見せつけたまえ」
仏「菩薩の怒りをくらえーくらえー」
Kami 「yattaru yo waga shinja tachi yo
dea ee dea ee waga chikara
koko ni mise tsuke tamae」
Hotoke 「bosatsu no ikari o kura ee kura ee」
พระเจ้า : "เอาสิมาเลย เหล่าศาสนิกชนทั้งหลาย
มารวมตัวกันตรงนี้เถอะ จงแสดงพลังของพวกเราให้เป็นที่ประจักษ์"
พระพุทธเจ้า : "จงรับเอาโทสะของพระโพธิสัตว์ เอาไปแดกซะ"
間違ってるんだって わかってるんだ
machigat terun datte wakat terun da
รู้อยู่แล้วว่ามันผิดไปหมดเลย
でもなんてこった 嘘ばっかなんだ
demo nantekotta uso bakka nanda
แต่นี่มันเรื่องอะไรกัน โกหกทั้งเพ
からかってんならば わかったからさ
kara katten naraba wakatta kara sa
ถ้าจะมายั่วโมโหกันละก็ รู้อยู่แล้วน่า
人は ズブズブに自分に夢中
hito wa zubuzubu ni jibun ni muchuu
มนุษย์นี่ช่างหลงใหลในตัวเองเหลือเกิน
嫌んなってばかり 頑張って悟り
iyan natte bakari ganbatte satori
มัวแต่เอือมระอา จนพยายามที่จะตรัสรู้
踏ん張ってみたとこで また一人で
祈ってみたり も思ってるより
人は ブクブクに「ボク」に夢中
funbatte mita toko de mata hitori de
inotte mitari mo omot teru yori
hito wa bukubuku ni 'boku' ni muchuu
พอลองพยายามอดทนดูไม่ทันไร
ก็มาสวดภาวนาคนเดียวอีกแล้ว
มนุษย์นี่ช่างหลงใหลใน"ตัวผม"กว่าที่คิดไว้
----------------------------------
// 18/09/2021 ทำการปรับแก้คำแปลบางท่อนให้ถูกต้องสมบูรณ์ขึ้นค่ะ
หากพบเห็นจุดแปลผิดสามารถทักท้วงได้เสมอเลยนะคะ
เราชอบ MV ของเพลงนี้มากๆ เขาถ่ายทอดออกมาได้ดีมากๆ ถ้าใครอยากฟังเพลงนี้แบบเล่นสดๆ เชิญคลิกที่นี่ได้จ้า อย่างมันเลย เพลงเร็วเกิน พี่โนดะแกร้องทันได้ยังไงว้า555
ถ้าชอบใจถูกใจยังไงฝากอุดหนุนเพลงของศิลปินด้วยนะคะ :)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in