เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
#แปลแล้วแต่อารมณ์Sprühregen
#67 [แปล] TK from Ling tosite sigure - melt (with suis from Yorushika)



  • melt (with suis from ヨルシカ)
    TK from 凛として時雨

    Vocal, Guitar & Programming: TK 
    Guest Vocal: suis from ヨルシカ 
    Produced & Written by TK 

    この時間をカプセルに閉じ込められるのは
    永遠のフリをした儚い一瞬だ
    答えを導き出そうとすれば
    二人は粉々に溶けてしまうから
    สิ่งที่สามารถกักขังช่วงเวลานี้เอาไว้ในแคปซูลได้
    คือชั่วพริบตาอันแสนเปราะบางที่แสร้งทำเป็นชั่วนิรันดร์
    หากชี้นำเส้นทางให้เห็นคำตอบแล้วละก็
    เราสองคนจะละลายเลือนหายไปเป็นผุยผง

    帰り道の風景はいつもモノクロで
    君は違う世界の腕に消えていく
    ทิวทัศน์ระหว่างทางกลับบ้านเป็นสีขาวดำเช่นทุกครั้ง
    เธอจางหายไปในอ้อมแขนของโลกอีกใบที่แตกต่าง

    それでも僕だけが操れる
    時間が君の手を掴んだ そっと
    แต่ถึงกระนั้น ก็มีแค่ผมที่ควบคุมได้
    เวลามันคอยกุมมือของเธอเอาไว้อย่างแผ่วเบา

    暗闇と光を縫い合わせた
    曖昧な 愛みたいな感情になっていく
    ผมเย็บความมืดมิดกับแสงสว่างติดกันไว้
    มันค่อยๆ กลายเป็นความรู้สึกที่เหมือนรักอันคลุมเครือ

    心があなたを見つめていても
    世界があしたを連れて来てしまう
    ต่อให้หัวใจจะจับจ้องเธออยู่ก็ตาม
    แต่โลกใบนี้ก็จะนำพาวันพรุ่งนี้มาจนได้

    暗闇と光を縫い合わせた
    曖昧な 愛みたいな感情に会ったんだ
    匿名の夜にしか息をしない
    永遠よ 永遠よ 僕らを飲んでくれ
    ผมเย็บความมืดมิดกับแสงสว่างติดกันไว้
    และได้พบความรู้สึกที่เหมือนรักอันคลุมเครือ
    ผมหายใจอยู่แค่เพียงในราตรีนิรนามเท่านั้น
    นิรันดรเอ๋ย นิรันดรเอ๋ย ช่วยกลืนกินพวกเราเข้าไปที

    誰よりも離れたこの場所で抱き締めて
    誰よりも近くで溶け合う melt melt
    秘密の片隅がこんなにも無限で有限だ
    永遠が溶けるまでの永遠と dance dance
    ในสถานที่ที่พลัดพรากเราไปมากกว่าใคร
    ผมโอบกอดเธอเอาไว้แนบแน่น
    ในสถานที่ที่ใกล้กันมากกว่าใคร
    มันหลอมละลายเราไว้ด้วยกัน melt melt
    ในมุมหนึ่งของความลับ
    มันเป็นทั้งอนันต์สุดจะหยั่งและมีที่สิ้นสุด
    เราสองจะเต้นรำไปกับนิรันดร
    จวบจนนิจนิรันดร์ละลายหายไป dance dance

    まだ 溶けないで
    ขออย่าเพิ่งละลายหายไปเลย

    君に出会った罪の深さが海を超えても
    気づけば僕らは宇宙の中心へ melt melt
    ความลึกซึ้งของบาปที่ผมได้พบกับเธอ
    ต่อให้จะข้ามพ้นทะเลไป
    แต่พอรู้ตัว เราก็คงหลอมละลาย
    ไปยังศูนย์กลางของจักรวาลแห่งนี้แล้ว

    光よ 未来を照らさないでくれ
    すべてが すべてが 溶け出して消えてしまう
    แสงสว่างเอ๋ย ขออย่าเพิ่งส่องประกายให้อนาคตเลย
    ทุกสิ่งทุกอย่างมันจะหลอมละลายเลือนหายไปหมด

    will miss you kill “miss you"
    奇跡が死んでいく
    will miss you kill “miss you"
    ปาฏิหาริย์จะตายจากไป

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in