Aimer
Vinland Saga ED
It’s just like a burning torch in the storm
Like a little flower blooming in the home
強く確かな意志を掲げ
ときに優しくあればいい
ราวกับคบเพลิงที่ลุกไหม้อยู่กลางลมพายุ
เหมือนกับบุปผาดอกน้อยๆ ที่ผลิบานอยู่ในตัวบ้าน
ยกเจตจำนงอันแน่วแน่ขึ้นอย่างเด็ดเดี่ยว
แล้วจะอ่อนโยนบ้างในบางคราวก็ไม่เห็นเป็นไร
A misty moon
I’m missing you
滲む景色に膝を抱き
胸をはせる時
เจ้าจันทร์สลัว
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
นั่งกอดเข่าอยู่ใต้ทิวทัศน์อันพร่ามัว
ในตอนที่หัวใจเริ่มคิดถึงคนไกล
Listen to me
Cleave your way again
誓いの日々が最後に放つ未来
歪んだ空に描いた手のひら達が 頬を濡らす
You’re not alone
今 灯火を抱け
その闇を抜け
ฟังฉันที
เธอจงแยกทางออกไปอีกครั้ง
คืนวันแห่งคำมั่นสัญญาน่ะ
อนาคตจะปลดปล่อยมันไปเองในท้ายที่สุด
ฝ่ามือคู่นั้นที่เคยร่างภาพมันเอาไว้
บนฟ้าที่บิดเบี้ยวผืนนี้
จะทำให้แก้มของเราเปียกปอนไปหมด
แต่เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
ตอนนี้จงโอบกอดแสงไฟเอาไว้
จงหลุดพ้นไปจากความมืดมิดนั้นซะ
It's just like a lighthouse in your hands
Like a little flags flapping in the sands
ふいに失くした意味に怯え
道を誤ることはない
ราวกับประภาคารที่ตระหง่านอยู่ในมือเธอ
เหมือนกับธงใบน้อยๆ ที่พัดกระพืออยู่บนผืนทราย
ไม่เห็นจำเป็นต้องหลงทางไป
เพราะหวาดกลัวความหมาย
ที่ทำหายไปโดยไม่ตั้งใจเลย
A floating moon
You still croon?
揺れる波間に目を凝らし
舵を止める時
เจ้าจันทร์ที่ล่องลอยเอ๋ย
เธอยังคงฮัมเพลงอยู่หรือเปล่า?
จับจ้องไปยังคลื่นสงบที่กระเพื่อมไหว
ในตอนที่กำลังจะหยุดหางเสือ
Listen to me
Sail away again
未開の海に 海路を照らす願い
繋いだ声は
答えの無い世界へと 帆を揺らす
You're not alone
ただ 荒波を行け
その闇を抜け
ฟังฉันนะ
จงล่องเรือออกไปอีกครั้ง
คำภาวนาจะส่องเส้นทางให้เรา
อยู่กลางท้องทะเลอันแสนป่าเถื่อนนี้
เสียงที่ส่งถึงกันและกันนั้น
มันขยับผ้าใบให้สั่นไหว
ให้ล่องไปยังโลกที่ไร้คำตอบใดทั้งสิ้น
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
เพียงแค่ล่องไปบนคลื่นน้ำอันรุนแรงก็พอ
จงหลุดพ้นไปจากความมืดมิดนั้นซะ
輝きを増せ
จงทวีประกายแสงให้ส่องสว่างกว่าเดิม
吹き荒れる風が織りなす雨音は
はるか遠く見えた 大地の唄になる
黄金色に輝く瞼の景色と
やがて来る祝福の日々のため
เสียงฝนผสานกับสายลมที่โหมพัด
กลายเป็นบทเพลงแห่งผืนแผ่นดิน
ที่มองเห็นอยู่ไกลออกไป
เพื่อทิวทัศน์บนเปลือกตาที่ทอประกายเป็นสีทอง
และเพื่อแต่ละวันแห่งการอวยพรที่จะมาถึงในไม่ช้า
傷つかずに進むだけの道などなく
傷つくためだけに生まれた者もない
Do good to be good...
You're not alone
荒波を行け
その闇を抜け
มันไม่ใช่เส้นทาง
ที่เพียงก้าวไปโดยไม่ต้องพบเจอความทุกข์
และไม่มีผู้ใด
ที่เกิดมาเพียงเพื่อจะทุกข์ทรมานเช่นกัน
ทำดีเพื่อให้ได้ดี
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
จงล่องไปบนคลื่นน้ำอันรุนแรง
จงหลุดพ้นไปจากความมืดมิดนั้นซะ
ただ前を向け
เพียงแค่มุ่งไปข้างหน้าก็พอ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in