เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
#แปลแล้วแต่อารมณ์Sprühregen
#59 [แปล] Aimer - Yakou Ressha ~nothing to lose~


  • 作詞 คำร้อง:aimerrhythm 
    作曲 ทำนอง:Masahiro Tobinai

    さよなら 夜の教室
    ここで私は声を失くした
    さよなら 街のショッピングモール
    ここで私は影を失くして夢を失くした
    ลาก่อนนะ ห้องเรียนในยามค่ำคืน
    ที่ที่ฉันสูญเสียเสียงของตัวเองไป
    ลาก่อนนะ เมืองแห่งห้างสรรพสินค้า
    ที่ที่ฉันสูญเสียทั้งเงาและความฝันของตัวเอง

    ここじゃないどこかへ
    誰も知らないどこかへ
    新しい名前で
    ไปยังที่ไหนสักแห่งที่ไม่ใช่ที่นี่
    ไปยังที่ไหนสักแห่งที่ไม่มีใครรู้จัก
    ด้วยชื่อเสียงเรียงนามใหม่ๆ

    「これでいいんだよ…」
    飛び乗った夜行列車で 
    窓の向こう 思い出が ほら 離れてゆくよ
    「これでいいよね?」
    今はまだ遠いあなたに 
    気付いてほしい 気付いてほしいよ ねえ
    I have nothing to lose, nothing to lose at all
    "แบบนี้แหละดีแล้ว"
    บนรถไฟเที่ยวกลางคืนที่ฉันกระโดดขึ้นไป
    ดูตรงหน้าต่างฝั่งโน้นสิ
    ความทรงจำมันกำลังจากไปแล้วนะ
    "แบบนี้แหละดีแล้วเนอะ?"
    เธอที่ยังอยู่แสนไกลในตอนนี้น่ะ
    อยากให้รู้ตัวจัง อยากให้รู้ตัวจริงๆ
    ฉันไม่มีอะไรจะเสียแล้วล่ะ ไม่มีอะไรจะเสียอีกแล้ว

    さよなら 赤い街灯
    どこで私は心失くした?
    ごめんね ママを一人にしたくないけど
    今よりマシな私が待ってる
    ลาก่อนนะ ไฟริมถนนสีแดง
    ฉันทำหัวใจหล่นหายไปตรงไหนกัน?
    ขอโทษนะ ฉันก็ไม่อยากให้แม่อยู่คนเดียวหรอก
    แต่ตัวฉันในแบบที่ดีกว่าตอนนี้
    กำลังเฝ้ารอฉันอยู่

    ここじゃないどこかへ
    何もいらない 彼方へ
    空っぽの鞄で
    ไปยังที่ไหนสักแห่งที่ไม่ใช่ที่นี่
    ไปยังที่ไกลโพ้นที่อะไรก็ไม่จำเป็นแล้ว
    ด้วยกระเป๋าอันว่างเปล่านี่แหละ

    「これでいいんだよ…」
    飛び乗った夜行列車は
    夜を進む 悲しみだけを運んでいくの?
    「これでいいよね?」
    今さら不安な私を許してほしい
    許してほしいよ ねえ
    I have nothing to lose, nothing to lose at all
    "แบบนี้แหละดีแล้ว"
    รถไฟเที่ยวกลางคืนที่ฉันกระโดดขึ้นไป
    มันขับเคลื่อนอยู่ในราตรี
    จะขนไปแต่ความเศร้าเท่านั้นเองเหรอ?
    "แบบนี้แหละดีแล้วเนอะ?"
    ที่ฉันมาเริ่มกังวลเอาป่านนี้น่ะ
    อยากให้เธอยกโทษให้จัง อยากให้ยกโทษให้จริงๆ
    ฉันไม่มีอะไรจะเสียแล้วล่ะ ไม่มีอะไรจะเสียอีกแล้ว

    ここじゃないどこかへ
    誰も知らないどこかへ
    ほんのわずかな光
    ไปยังที่ไหนสักแห่งที่ไม่ใช่ที่นี่
    ไปยังที่ไหนสักแห่งที่ไม่มีใครรู้จัก
    ที่ที่มีแสงสว่างอยู่รำไร

    「これでいいんだよ…」
    飛び乗った夜行列車で 
    頬をつたう涙すら ほら 離れてゆくよ
    「これでいいよね?」
    今はまだ遠いあなたに 気付いてほしい
    気付いてほしいよ ねえ
    I have nothing to lose, nothing to lose at all
    "แบบนี้แหละดีแล้ว"
    บนรถไฟเที่ยวกลางคืนที่ฉันกระโดดขึ้นไป
    แม้แต่น้ำตาที่ไหลอาบแก้ม
    ดูสิ มันกำลังจากไปแล้วนะ
    "แบบนี้แหละดีแล้วเนอะ?"
    เธอที่ยังอยู่แสนไกลในตอนนี้น่ะ
    อยากให้รู้ตัวจัง อยากให้รู้ตัวจริงๆ
    ฉันไม่มีอะไรจะเสียแล้วล่ะ ไม่มีอะไรจะเสียอีกแล้ว




เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in