Ref:rain
Aimer
Penny Rain
Lyricist: Aimerrhythm
Arranger, Composer: Masahiro Tobinai
Arranger: Kenji Tamai
Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing 濡れた頬に そっと口づけた
あの季節に まだ焦がれている
Raining ยามบ่ายของฤดูร้อน
จู่ ๆ ฝนก็ตกแล้วหยุดลง ใต้ร่มคันนี้
Kissing เธอพรมจูบลงบนแก้มเปียก ๆ ของฉัน
ยังคงคิดถึงฤดูกาลนั้นอยู่เลย
Miss you 窓の外に 遠ざかる景色たち
Breezing 虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日は降らなければいい
Miss you ที่นอกบานหน้าต่าง
เหล่าฤดูกาลเริ่มลาจากไป
Breezing ฉันมองเห็นสายรุ้ง
ที่เหมือนจะหายวับไปซะเดี๋ยวนั้น
ถ้าพรุ่งนี้ฝนไม่ตกลงมาก็คงดี
何も手につかずに 上の空の日々
Nothing but you're the part of me
ไม่มีสมาธิทำอะไรเลย
หัวใจเอาแต่เหม่อมองฟ้าไปวัน ๆ
มันไม่มีอะไรนอกจากเธอ
ที่เป็นส่วนหนึ่งของฉันไปแล้ว
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
มันยังไม่พอหรอกนะ
มันยังไม่หายไปไหน
ความเยาว์วัยจากฝ่ามือที่ประกบกันนี้
ช่างเป็นสิ่งดี ๆ ที่เราสูญเสียมันไป
ช่างเป็นเรื่องแย่ ๆ ที่เราเคยได้รับรู้
วลีแบบนั้น ทำให้ฉันเปียกปอนอยู่กลางสายฝน
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢からさよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
มันแค่ยังไม่พอ
ฉันแค่ยังพูดออกไปไม่ได้
คำบอกลาความฝัน
ที่เคยเฝ้านับนิ้วรอนั้นน่ะ
ช่างเป็นสิ่งดี ๆ ที่เราสูญเสียมันไป
ช่างเป็นเรื่องแย่ ๆ ที่เราเคยได้รับรู้
หากไม่เคยได้สัมผัสมันมาก่อน
คงจะยิ้มออกมาได้หรือเปล่านะ?
Calling 白い息が 舞いあがる 空の下
Freezing 強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
Calling ลมหายใจสีขาวลอยอยู่ใต้ฟ้า
Freezing สายลมแรงพัดพา
ให้ฝ่ามือเย็นเยียบกับความอ่อนแอของฉัน
ลงไปอยู่ในกระเป๋าเสื้อ
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing but you're the part of me
กวาดตามองไปที่ใด
ก็เห็นแต่คืนวันที่ผ่านพ้นไปแล้ว
มันไม่เหลืออะไรนอกจากเธอ
ที่กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
อยากสัมผัสเธออีกจัง
แต่มันก็ช่างเจิดจ้าเหลือเกิน
ความอ่อนโยนของเธอ
ทำฉันเผลอหลบสายตาไปโดยไม่รู้ตัว
ฉันอยากหลับใหลอยู่ในความรู้สึกของเธอ
ฉันอยากมองเธอให้ลึกลงไป
อยากจะขับขานบทกวี
ที่ร้อยเรียงวลีนั้นออกมาในตอนนี้
あの帰り道 バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰りかえす季節に 慣れないまま
ระหว่างทางกลับบ้านในวันนั้น
ฉันคลอนไหวไปมาอยู่บนรถเมล์
ฝันเห็นเรื่องที่ไม่น่าจะสมหวังได้
ฉันอยากหลับใหลอยู่ในความรู้สึกของเธอ
ฉันอยากมองเธอให้ลึกลงไป
โดยที่ยังไม่คุ้นชินกับฤดูกาล
ที่คอยหมุนเวียนเปลี่ยนผันไปอย่างนี้แหละ
もう少しくらい大人でいれたら
何て言えただろう?
ถ้าฉันโตกว่านี้อีกสักหน่อย
ฉันจะพูดว่าอะไรกันนะ?
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
มันยังไม่พอหรอกนะ
มันยังไม่หายไปไหน
ความเยาว์วัยจากฝ่ามือที่ประกบกันนี้
ช่างเป็นสิ่งดี ๆ ที่เราทำหลุดมือไป
ช่างเป็นเรื่องแย่ ๆ ที่เราเคยได้รับรู้
วลีแบบนั้น ทำให้ฉันเปียกปอนอยู่กลางสายฝน
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢からさよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
มันแค่ยังไม่พอ
ฉันแค่ยังพูดออกไปไม่ได้
คำบอกลาความฝัน
ที่เคยเฝ้านับนิ้วรอนั้นน่ะ
ช่างเป็นสิ่งดี ๆ ที่เราสูญเสียมันไป
ช่างเป็นเรื่องแย่ ๆ ที่เราเคยได้รับรู้
หากไม่เคยรู้จักมันมาก่อน
ฉันจะยิ้มออกมาได้หรือเปล่านะ?
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in