เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] IU(아이유) - Blueming(블루밍) : ความรักของเราผลิบานขึ้นเเล้วนะ
  • หลังจากไ้ดปล่อยเพลง pre-release กับเพลง Love Poem และเพลง B-side truck อย่าง About The Time ออกมาให้แฟนๆได้ฟังกัน ในที่สุดก็ถึงเวลาที่ IU หรือ อีจีอึน นักร้องสาวเจ้าของฉายาน้องสาวแห่งชาติก็ปล่อยเพลง Title Track ที่ใช้โปรโมตอย่างเพลง Blueming พร้อม MV ที่ดูกี่ครั้งก็รู้สึกสดชื่นกับความน่ารักของเธอออกมาให้ได้ชมกัน โดยได้ทีมทำเพลงเดิมที่เคยร่วมทำเพลงกับเธอตอนเพลง Twenty-three ด้วยสไตล์เพลง electro pop rock เบาๆที่เข้ากับน้ำเสียง

    คำว่า Blueming เป็นการผสมคำระหว่าง Blue ที่แปลว่าสีฟ้าแต่สามารถแปลได้อีกความหมายว่าความเศร้า ความหม่นหมอง และคำว่า Blooming ที่แปลว่าการผลิบานของดอกไม้เข้ามาด้วยกัน ซึ่งเธอคงจะหมายถึงความรักที่ผลิบานสวยงามขึ้น ทว่าในการเบ่งบานนั้นก็มีความเศร้าแทรกตัวอยู่ด้วยเช่นกัน

    เพลง Blueming จึงเป็นเพลงที่พูดถึงจุดเริ่มต้นของความรักที่ผลิบานงดงามราวกับดอกไม้งาม เติมเต็มช่องว่างของความสัมพันธ์ด้วยความรัก และแม้ในการเบ่งบานนั้น อาจจะมีกลีบดอกไม้แห้งเหี่ยวไปบ้างก็ตาม แต่ถึงกระนั้นเธอก็ยังอยากให้เขาคนนั้นละเลงสีสันลงไปบนกลีบดอกไม้ร่วมกันกับเธอ

    백만송이장미꽃을, 나랑피워볼래?
    เรามาทำให้เหล่าดอกกุหลาบนับล้านนี้ผลิบานด้วยกันได้ไหม?
    꽃잎의 색은 우리 마음 가는 대로 칠해
    มาละเลงสีสันลงบนกลีบดอกไม้เหล่านี้ตามอย่างที่เราต้องการเถอะ
    시들 때도 예쁘게
    ถึงแม้ว่ามันจะเหี่ยวแห้งไปบ้างก็ตาม



    Title: Blueming
    Artist: IU(아이유)
    Album: Love Poem
    Produced by IU, Lee Chae Kyu & Lee Jong Hoon



    ‘뭐해?‘ 라는 두 글자에
    'ทำไรอะ?' ส่งไปถึงสองครั้งแหนะ
    ‘네가 보고 싶어’ 나의 속마음을 담아 우
    'คิดถึงจังเลยยย' ที่พิมพ์ไปอะ ฉันบอกตามความรู้สึกจริงๆ
    이모티콘 하나하나 속에
    ในแต่ละอีโมติคอนที่ฉันส่งไป
    달라지는 내 미묘한 심리를 알까 우
    นายรู้รึเปล่าว่าฉันความรู้สึกของฉันกำลังค่อยๆรู้สึกเปลี่ยนไป

    아니 바쁘지 않아 nothing no no
    ไม่นะ ฉันไม่ได้ยุ่งซะหน่อย ไม่มีอะไรเลย
    잠들어 있지 않아 insomnia nia nia
    ยังไม่ได้นอนเลยอ่ะ เหมือนจะนอนไม่หลับแหละ
    지금 다른 사람과 함께이지 않아
    ฉันไม่ได้ยุ่งกับใครตอนนี้เลยนะ
    응, 나도 너를 생각 중
    เพราะฉันมันแต่คิดถึงนายอยู่ยังไงล่ะ

    우리의 네모 칸은 bloom
    ช่องว่างของเรามีบางอย่างเบ่งบานขึ้นแล้วนะ
    엄지손가락으로 장미꽃을 피워
    เป็นดอกกุหลาบที่เติบโตด้วยสองมือของเรา
    향기에 취할 것 같아 우
    ฉันรู้สึกเหมือนกำลังมึนๆกับกลิ่นหอมของดอกไม้เลยอ่ะ
    오직 둘만의 비밀의 정원
    เหล่าดอกไม้ในสวนลับที่มีแต่เราสองคน

    I feel bloom I feel bloom I feel bloom
    ฉันรู้สึกเบ่งบานเหลือเกิน
    너에게 한 송이를 더 보내
    แล้วฉันจะส่งดอกไม้ให้กับคุณเพิ่มอีกนะ

    밤샘 작업으로 업데이트
    ที่คอยอัพเดตความเคลื่อนไหวตลอดทั้งคืน
    흥미로운 이 작품의 지은이 that’s me 우
    เป็นฉันเองแหละ ที่ทำเรื่องน่าสนใจพวกนี้ขึ้นมา
    어쩜 이 관계의 클라이맥스
    ฉันว่ามันเป็นไคล์แมกซ์ของความสัมพันธ์เลยนะ
    2막으로 넘어가기엔 지금이 good timing 우
    ตอนนี้มันเป็นช่วงเวลาที่ดีที่จะเริ่มพาร์ทที่สองได้แล้วนะ

    같은 맘인 걸 알아 realize la lize
    ฉันว่านายเองก็รู้สึกเหมือนกันกับฉัน รู้ตัวได้แล้วนะ
    말을 고르지 말아 just reply la la ly
    ไม่ต้องเลือกคำเยอะหรอก แค่ตอบมาเหอะน่า
    조금 장난스러운 나의 은유에 네 해석이 궁금해
    ตัวฉันก็แปลกใจเหมือนกัน ตอนที่นายตีความสิ่งที่ฉันแฝงเล่นๆเอาไว้

    우리의 색은 gray and blue
    สีสันของเราคือสีเทาและสีฟ้า
    엄지손가락으로 말풍선을 띄워
    เราเติมเต็มบอลลูนให้ลอยขึ้นด้วยสองมือของเรา
    금세 터질 것 같아 우
    แล้วถ้าหากมันระเบิดขึ้นมาล่ะ
    호흡이 가빠져 어지러워
    ฉันคงหายใจแทบไม่ทัน ต้องหน้ามืดแน่ๆ

    I feel blue. I feel blue. I feel blue.
    ฉันรู้สึกเศร้าเหลือเกิน
    너에게 가득히 채워
    ฉันจะเติมนายให้เต็มเอง

    띄어쓰기없이보낼게사랑인것같애
    ฉันจะคอยส่งข้อความให้เองโดยไม่เหลือที่ว่างเลย คงเป็นความรักล่ะมั้ง
    백만송이장미꽃을, 나랑피워볼래?
    เรามาทำให้เหล่าดอกกุหลาบนับล้านนี้ผลิบานด้วยกันได้ไหม?
    꽃잎의 색은 우리 마음 가는 대로 칠해
    มาละเลงสีสันลงบนกลีบดอกไม้เหล่านี้ตามอย่างที่เราต้องการเถอะ
    시들 때도 예쁘게
    ถึงแม้ว่ามันจะเหี่ยวแห้งไปบ้างก็ตาม

    우리의 네모 칸은 bloom
    ช่องว่างของเรามีบางอย่างเบ่งบานขึ้นแล้วนะ
    엄지손가락으로 장미꽃을 피워
    เป็นดอกกุหลาบที่เติบโตด้วยสองมือของเรา
    향기에 취할 것 같아 우
    ฉันรู้สึกเหมือนกำลังมึนๆกับกลิ่นหอมของดอกไม้เลยอ่ะ
    오직 둘만의 비밀의 정원
    เหล่าดอกไม้ในสวนลับที่มีแต่เราสองคน

    I feel bloom I feel bloom I feel bloom
    ฉันรู้สึกเบ่งบานเหลือเกิน
    너에게 한 송이를 더 보내
    แล้วฉันจะส่งดอกไม้ให้กับคุณเพิ่มอีกนะ




    Lyrics: Genius

    Kor-Thai Translation: URSZULA

    Please take out with full credit! 

    นำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
jamelxcooll (@jamelxcooll)
คุณค้าบ เราขออนุญาตนำคำแปลไปใส่ซับได้มั้ยค้าบ