เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Sondia - Melody of spring (봄의 멜로디) Ost. Youth of May : รักในฤดูใบไม้ผลิ
  • คิวซีรีส์ที่เตรียมออนแอร์ในเดือนพฤษภาคม เรื่อง Youth of May ถือเป็นอีกหนึ่งซีรีสที่น่าจับตามองเป็นอย่างยิ่ง นอกจากพระเอกหนุ่มมาความสามารถอย่างอีโดยอน เนื้อหาของซีรีส์เองก็เป็นอีกหน้าประวัติศาสตร์ที่สำคัญของเกาหลี เพราะเกี่ยวเนื่องกับช่วงเหตุการณ์ ‘การประท้วงเรียกร้องประชาธิปไตยที่กวางจูง’ (Gwangju Democratic Uprising) หรือเหตุการณ์ ‘May18’ เหตุการณ์ครั้งสำคัญที่เรียกร้องให้เกาหลีกลายมาเป็นประเทศประชาธิปไตยอย่างทุกวันนี้

    เพลง Melody of spring (봄의 멜로디) เป็นเพลงรักที่พูดถึงความรักที่ก่อตัวขึ้นอย่างช้าๆอย่างอบอุ่นราวกับสายลมในฤดูใบไม้ผลิ เขาและเธออยากให้ความสัมพันธ์นี้เป็นไปอย่างช้าๆ และถึงแม้ว่ามันจะเป็นเช่นนี้ แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นเราจะยังคงมีกันและกันอยู่เสมอ

    그대와 함께하며 늘 웃을 거예요
    ฉันจะคอยยิ้มอยู่เคียงข้างคุณเช่นนี้ ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
    나는 알아요 그렇게 하나가 되어요
    รู้หรอกน่า นี่แหละคือวิธีที่จะทำให้เราเป็นหนึ่งเดียวกัน



    Title: Melody Of Spring (봄의 멜로디)
    Artist: Sondia
    Composed by 서로이 (Seo Royi) & 캡틴플래닛 (Captain Planet)
    Album - 오월의 청춘 OST (Youth of May Original Television Soundtrack)


    아직은 말하지 못해요
    ฉันยังพูดตอนนี้ไม่ได้หรอก
    조금 더 천천히 내게 맞춰줘요
    ปล่อยให้มันช้าลงอีกสักนิดเถอะนะ
    나는요 여기 있을게요
    แต่ฉันจะยังคงอยู่ตรงนี้แหละ
    서두르지 마요 같이 걸어가요
    อย่ารีบร้อน แล้วมาร่วมเดินไปพร้อมกันดีกว่า

    그대와 함께하며 늘 웃을 거예요
    ฉันจะคอยยิ้มอยู่เคียงข้างคุณเช่นนี้ ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
    나는 알아요 그렇게 하나가 되어요
    รู้หรอกน่า นี่แหละคือวิธีที่จะทำให้เราเป็นหนึ่งเดียวกัน
    흘러가듯이
    ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะนะ

    우리 둘의 리듬을 타봐요
    นี่แหละคือท่วงทำนองของเราทั้งสอง
    아름다운 멜로디 노랠 불러요
    มาร่วมขับขานบทเพลงที่สวยงามนี้ด้วยกันนะ
    더 느리게 서로를 맞춰요
    แม้เราจะหลงรักกันอย่างช้าๆ
    그래 더 오래 봐요 시간이 멈춘 듯 그렇게
    แต่ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้ไปนานแสนนานราวกับเวลาหยุดหมุน แบบนี้แหละ

    따스히 부는 봄 바람이
    ในยามที่สายลมอุ่นแห่งฤดูใบไม้ผลิโชย
    나를 스쳐가면 그대가 보여요
    หากเป็นคุณพัดผ่านมาละก็ ฉันรู้สึกได้นะ
    나는요 매일 그려봐요
    ฉันยังคงวาดฝันมันเอาไว้ทุกวัน
    봄날의 우리를 그대는 아나요
    คุณจะรู้ไหมนะว่าเราอยู่ในช่วงใบไม้ผลิกันแล้ว

    그대와 함께하며 늘 웃을 거예요
    ฉันจะคอยยิ้มอยู่เคียงข้างคุณเช่นนี้ ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
    나는 알아요 그렇게 하나가 되어요
    รู้หรอกน่า นี่แหละคือวิธีที่จะทำให้เราเป็นหนึ่งเดียวกัน
    흘러가듯이
    ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะนะ

    우리 둘의 리듬을 타봐요
    นี่แหละคือท่วงทำนองของเราทั้งสอง
    아름다운 멜로디 노랠 불러요
    มาร่วมขับขานบทเพลงที่สวยงามนี้ด้วยกันนะ
    더 느리게 서로를 맞춰요
    แม้เราจะหลงรักกันอย่างช้าๆ
    그래 더 오래 봐요 시간이 멈춘 듯 그렇게
    แต่ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้ไปนานแสนนานราวกับเวลาหยุดหมุน แบบนี้แหละ



    Lyrics: Genius.com

    Kor-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ







Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in