เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงสากล แปลเพลงอังกฤษ柠檬茶
#แปลเพลงสากล Au/Ra-Concrete Jungle : ป่าคอนกรีต
  • แปลเพลงสากล Au/Ra-Concrete Jungle : ป่าคอนกรีต

    ***แปลเพลงฟรี ห้ามนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาติ***

    ฟังเพลงนี้กด =>>https://www.youtube.com/watch?v=M3mYEIxbR8I

    ปล.เพลงนี้เพราะมาก เห็นยังไม่มีคนแปลเลยอยากแปล หัดแปลเพลงอังกฤษอยู่นะ ถ้ามีอะไรที่ไม่ถูกหรือปรับแล้วจะดีขึ่นบอกได้นะ ขอบคุณมากค่ะ

    Vultures sit on skyscrapers
    นกแร้งเกาะอยู่บนตึกระฟ้า
    Watchin' for the ones who fall down first
    เฝ้าคอยดูว่าใครจะร่วงลงก่อนกัน
    Everything you want in 24 hours
    มีทุกสิ่งที่คุณต้องการตลอด24 ชั่วโมง
    But nothin' you need
    แต่ไม่มีอะไรที่คุณต้องการเลย
    Cracks in the pavement scorpions
    รอยร้าวบนทางเท้าแมงป่อง
    Abandoned retail emporiums
    ห้างารรพสินค้าที่ถูกทิ้งให้รกร้าง
    Amazon prime the new world power
    อเมซอนกลายเป็นมหาอำนาจโลกใหม่
    As long as it's cheap
    นานเท่าที่มันยังราคาถูก

    *We don't get no sleep no sleep at all
    พวกเราไม่นอน ไม่นอนหลับเลย
    We're nocturnal
    พวกเราออกหากินเวลากลางคืน

    **In this concrete jungle
    ในป่าคอนกรีตแห่งนี้
    We all act like animals
    พวกเราทุกคนต่างทำตัวเหมือนสัตว์
    We're runnin on pure instinct
    เราต่างกำลังวิ่งไปตามสัญชาตญาณ
    No we scared of nothin'
    เราไม่กลัวอะไรทั้งนั้น
    In this concrete jungle
    ในป่าคอนกรีตแห่งนี้
    We make our homes in city walls
    เราสร้างบ้านอยู่หลังกำแพงเมือง
    You know we gotta run so wild
    คุณก็รู้ว่าพวกเราต้องวิ่งอย่างบ้าคลั่ง
    To keep up with this life style in this concrete jungle
    เพื่อให้ทันกับวิถีชีวิตในป่าคอนกรีตแห่งนี้

    In this wasteland you can die of thirst
    ในดินแดนรกร้างแห่งนี้ คุณสามารถตายจากความกระหายได้
    Or drown in the lack of your own words
    หรือจมน้ำตายจากคำพูดของตัวเอง
    Swimmin' with the sharks in your own bathtub
    ว่ายน้ำกับฉลามในอ่างอาบน้ำของคุณเอง
    With money to burn
    พร้อมกับเงินที่กำลังเผาไหม้

    Wolves at your door moon in the sky
    หมาป่าอยู่ที่ประตู และดวงจันทร์บนท้องฟ้า
    Last in the food chain get the lights
    คนสุดท้ายในห่วงโซ่อาหารจะได้รับแสงไฟ (อันนี้ไม่แน่ใจเลยแปลตามตัว)
    It's gonna get dark in nature's night club night club
    ฟ้ากำลังจะมืดที่ไนท์คลับในธรรมชาติแล้ว
    If we never learn
    ถ้าเราไม่เคยเรียนรู้อะไรเลย

    *
    **
    **

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in