------------------------------------------------------------------
She leaves her parents house around midnight
Meets her best mate at the shop, buy some cheap wine
And go to space, see the Milky Way
Get away from the teenage everyday cliché pressure
Absent on absinthe, dancing to bad synths
Saturday night ain't about romancing anymore
Just you getting lit in the queue to the dance floor
เธอออกจากบ้านของพ่อแม่ในเวลาประมาณเที่ยงคืน
นัดเจอกับเพื่อนสนิทที่ร้านค้าเพื่อซื้อไวน์ราคาถูก
จากนั้นจึงท่องไปยังอวกาศ มองเห็นทางช้างเผือก
หลบหนีความกดดันซ้ำซากในทุกๆวันของวัยรุ่น
ดื่มเหล้าอัปแซ็งต์เสียจนพร่อง เต้นไปกับดนตรีซินท์ห่วยๆ
คืนวันเสาร์มันไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องรักๆเช่นเคยอีกต่อไปแล้ว
แค่เธอมัวเมาไปในแถวสู่ลานเต้นก็เท่านั้น
ท่อนนี้เล่าถึงเรื่องราวของหญิงสาวคนหนึ่งที่นัดออกไปสังสรรค์กับเพื่อน เพื่อผ่อนคลายจากปัญหาต่างๆในชีวิต และไม่ได้กำลังมองหาความรักเหมือนที่เคย แต่เพียงแค่อยากออกไปเมาและเต้นสนุกก็เท่านั้นค่ะ
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate, leave it alone, mate, leave it alone, mate
อย่าไปยุ่งเลยเหอะเพื่อน
เธอไม่ได้อยากกลับบ้านกับแกนะ
อย่าไปยุ่งเลยเว้ยเพื่อน
เธอไม่ได้อยากจะกลับบ้านกับแก
Daylight wakes her up the next morning
Turn your head to the side and lie to the real life
แสงยามเช้าปลุกให้เธอตื่นขึ้นในรุ่งถัดไป
ห้องไม่คุ้นตา ที่มีผ้าปูที่นอนสีฟ้า ไม่ใช่สีขาว
ไม่มีร่องรอยของกลิ่นเทียน
มีเพียงแค่ชายแปลกหน้าข้างกาย พูดว่า "ขอบคุณนะที่รัก สำหรับเมื่อคืน"
ต้องไปพิสูจน์ทางนิติเวช หลีกเลี่ยงคนที่บ้าน
รับยาต้านเชื้อ และส่งสายตาเหมือนเวลาเจอเครื่องจับเท็จ
หันหน้าหนี และโกหกต่อโลกแห่งความเป็นจริง
ตรงนี้เราเข้าใจว่า เมื่อผู้หญิงตื่นขึ้นมาแล้วพบว่าตัวเองอยู่ในห้องของชายแปลกหน้า ทั้งที่ตัวเองเป็นเหยื่อ แต่ก็กลับเกิดความรู้สึกละอาย จึงต้องเก็บเรื่องที่เกิดขึ้นเอาไว้กับตัวเองค่ะ
See this girl, she had a boyfriend
His name was Zack and he made her happy
But he couldn't understand
In his mind, she was a slag
When she tried to explain what happened
She was shouting at him for an hour
Crying at the top of her lungs
"Don't leave me here, you're the one I love"
คือเรื่องมันมีอยู่ว่า ผู้หญิงคนนี้น่ะ เธอมีแฟนหนุ่มอยู่แล้ว
ชื่อของเขาคือ Zack และเขาเคยทำให้เธอมีความสุข
แต่เขากลับไม่เข้าใจ
ในความคิดของเขา เธอน่ะเป็นนังแพศยา
เมื่อเธอพยายามอธิบายสิ่งที่เกิดขึ้น
ตะโกนอยู่เป็นชั่วโมง
ร้องไห้จนสุดปอด
"อย่าทิ้งฉันไว้ที่นี่ เธอคือคนที่ฉันรักนะ"
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
อย่าไปยุ่งเลยเหอะเพื่อน
เธอไม่ได้อยากกลับบ้านกับแกนะ
อย่าไปยุ่งเลยเว้ยเพื่อน
เธอไม่ได้อยากจะกลับบ้านกับแก
She can't even run, she can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
She can't even run, she can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
Can't even talk, can't even talk
(Can't even talk, can't even talk)
เธอวิ่งก็ไม่ได้ เดินยังไม่ได้เลยด้วยซ้ำ
พูดก็แทบไม่รู้เรื่อง
แต่แกก็ได้ยินแต่สิ่งที่อยากได้ยินเท่านั้น ทั้งที่เธอสื่อสารยังไม่ได้เลย
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
อย่าไปยุ่งเลยเหอะเพื่อน
เธอไม่ได้อยากกลับบ้านกับแกนะ
อย่าไปยุ่งเลยเว้ยเพื่อน
เธอไม่ได้อยากจะกลับบ้านกับแก
(Leave it alone, mate) She can't even run
(Leave it alone, mate) She can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
(Leave it alone, mate) She can't even run
(Leave it alone, mate) She can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
สำหรับใครที่ถ้าฟังเพลงนี้จบแล้วก็ยังมีความรู้สึกว่า "ก็ผู้หญิงออกไปเมาเอง หาเรื่องใส่ตัวเองไม่ใช่หรอ จะมาโวยวายอะไร" เราขอแนะนำให้ลองเสิร์ชคีย์เวิร์ดคำว่า Rape Culture (วัฒนธรรมข่มขืน) และ Consent (การสมยอม) แล้วอ่านบทความจากแหล่งที่น่าเชื่อถือหลายๆอันดูนะคะ จะได้เข้าใจว่าสิ่งที่ดอมต้องการพูดถึงคืออะไร และสุดท้ายนี้ แด่ผู้ชายที่ชอบยกคำว่า "สัญชาติญาณ" ขึ้นมาเป็นข้ออ้างนะคะ หยุดเถอะค่ะ เพลงนี้ดอมก็เขียนออกมาจากมุมมองของผู้ชาย ถ้ามีคนคิดได้ คุณก็คิดได้ค่ะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in