* TRIGGER WARNING - SUICIDAL THOUGHTS *
Song Title : Neon Gravestones
Artist : Twenty One Pilots
Album : Trench
Call (Call)
Call (Call)
Call (Call)
What's my problem?
Well, I want you to follow me down to the bottom
Underneath the insane asylum
Keep your wits about you while you got 'em
'Cause your wits are first to go while you're problem-solvin'
And my problem?
We glorify those even more when they...
My opinion, our culture can treat a loss like it's a win
And right before we turn on them
We give 'em the highest of praise
And hang their banner from the ceiling
Communicating, further engraving
An earlier grave is an optional way, no
เราขออธิบายตรงนี้รวมๆทั้งที่เราตีความเองและจากที่เคยอ่านคนวิเคราะห์มาเลยนะคะ อย่างแรกเลยคือ อย่างที่เรารู้กันนะคะว่าอัลบั้มนี้มันเป็นการบอกเล่าเรื่องราว โดยในเรื่องราวที่ไทเลอร์สร้างขึ้นมานี้มันมีสถานที่ที่จับกุมผู้คนเอาไว้ เรียกว่า Dema ซึ่งเหล่า Bandito อย่างไทเลอร์ จอช รวมถึงพวกเรากำลังพยายามหลบหนีออกไปค่ะ ซึ่งท่อนที่ไทเลอร์บอกให้ตามลงไปข้างล่างเนี่ย แฟนๆคิดว่าข้างใต้โรงพยาบาลวิกลจริตที่ว่านี้ก็คือหนึ่งในสถานที่ใน Dema ค่ะ โดยถ้าเชื่อมโยงท่อนนี้กับเพลง Bandito ในท่อนที่ร้องว่า I could take the high road but I know that I'm going low และดูเอ็มวีเพลง Nico and the niners จะเห็นได้ว่าเส้นทางที่ไทเลอร์ใช้หลบหนีออกจาก Dema คือการลงไปในอุโมงค์ข้างล่างค่ะ ดังนั้นเพลงนี้จึงอาจเป็นข้อความที่ไทเลอร์กำลังบอกพวกเราในขณะที่ชวนหลบหนีออกจาก Dema ค่ะ
Neon gravestones try to call (Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call for my bones (Neon gravestones try to call)
Call (For my bones)
Call, call, call (Call, call, call)
Call (Call)
Call (Call)
หลุมฝังศพอันเรืองรองที่ร่ำร้อง
หลุมฝังศพอันเรือนรองพยายามร้องเรียกกระดูกของผม
เรียกหากระดูกของผม
ร้องเรียก
ร้องเรียกหา
ป้ายหลุมศพนีออนอาจเปรียบเสมือนการจากไปของบุคคลที่มีชื่อเสียงค่ะ ซึ่งไทเลอร์เองก็ประสบปัญหา มีเสียงเหล่านั้นในหัวของเขาเช่นกัน นอกจากนี้การใช้คำว่านีออนมันยังเชื่ิอมโยงกับเพลง Bandito ในท่อนที่บอกว่า แสงนีออนก็เป็นแค่ "a heatless fire" คือไฟที่ไม่มีความร้อน ดังนั้นต่อให้เสียงนี้จะร้องเรียกหาไทเลอร์ขนาดไหน แต่มันก็ไม่มีอำนาจเหมือนไฟจากดวงอาทิตย์ที่มอบแสงสว่าง ความหวัง รวมถึงการเริ่มต้นใหม่ ที่วงนี้มักจะกล่าวถึงบ่อยๆในหลายๆเพลงค่ะ
*แก้ไขเพิ่มเติมค่ะ เราเพิ่งได้ไปฟังคลิปที่แฟนคลับ Discord Clique พูดคุยกับไทเลอร์มาค่ะ สามารถดูย้อนหลังได้ ที่นี่ นะคะ โดยแฟนๆได้สอบถามไทเลอร์ว่า จากที่แฟนๆได้พยายามไขปริศนาต่างๆไป มีตรงไหนมั้ยที่เรายังหาคำตอบไม่พบ ไทเลอร์ตอบว่า ส่วนมากแฟนๆหาเจอแล้วค่ะ แต่มันก็ยังมีประเด็นที่ค่อนข้างไม่แน่ชัดอยู่ เช่น เหตุผลว่าทำไมเราถึงควรหลบหนีออกจาก Dema (นอกเหนือไปจากที่เรารู้กันอยู่แล้วว่ามันแทนถึงความคิดด้านลบต่างๆค่ะ) ก็คือใน Dema มันมีลัทธิที่เหล่า Bishops สร้างขึ้นมา ซึ่งเรียกว่า Vialism ค่ะ (ตรงนี้เป็นข้อมูลที่แฟนๆมีอยู่แล้วแต่ยังไม่เข้าใจค่ะ โดยข้อมูลนี้ได้มาจากการเล่นเกม Bandito Immersive Experience เพื่อสะสมตราสัญลักษณ์แล้วอ่านความหมายของตราเหล่านั้น สามารถดูเพิ่มเติมได้จากที่เราแปลไว้ใน Bandito ค่ะ) ซึ่งไทเลอร์ได้อธิบายว่า คำตอบเกี่ยวกับลัทธิ Vialism เนี่ยมันอยู่ในเพลง Neon Gravestones นี่เองค่ะ คือลัทธิดังกล่าวมันมีคำสอนว่า เป้าหมายในชีวิตของคุณก็คือ เมื่อถึงจุดนึงแล้ว คุณจะต้องจบชีวิตของตัวเองลง โดยพยายามให้การกระทำดังกล่าวนี้สร้างผลกระทบต่อคนอื่นให้ได้มากที่สุด (เช่น ใช้เป็นวิธีแก้แค้น ทำให้คนอื่นรู้สึกผิด) แล้วคนข้างใน Dema ที่ยังไม่ตาสว่างจากคำสอนของลัทธินี้ ก็จะเฉลิมฉลองการจากไปของผู้คนที่จบชีวิตของตัวเองลง ด้วยเหตุนี้เอง รอบๆ Dema จึงถูกรายล้อมไปด้วยหลุมศพที่ถูกประดับด้วยแสงไฟนีออนค่ะ (เราแปะภาพแผนที่ Dema เอาไว้ข้างล่างสุดนะคะ เผื่อใครยังนึกไม่ออกว่าหลุมศพที่ว่ามันคือตรงไหน)
What's my problem?
Don't get it twisted
It's with the people we praise who may have assisted
I could use the streams and extra conversations
I could give up, and boost up my reputation
I could go out with a bang
They would know my name
They would host and post a celebration
My opinion will not be lenient
My opinion, it's real convenient
Our words are loud, but now I'm talking action
We don't get enough love?
Well, they get a fraction
They say, "How could he go if he's got everything?
I'll mourn for a kid, but won't cry for a king"
Neon gravestones try to call for my bones (Neon gravestones try to call)
Call (For my bones)
Call, call, call
หลุมฝังศพอันเรืองรองที่ร่ำร้อง
หลุมฝังศพอันเรือนรองพยายามเรียกหากระดูกของผม
เรียกหากระดูกของผม
ร้องเรียก
ร้องเรียกหา
Promise me this (Call, call)
If I lose to myself
You won't mourn a day
And you'll move onto someone else
Promise me this
If I lose to myself
You won't mourn a day
And you'll move onto someone else
(Ooh, call, ooh, call)
สัญญากับผมนะ (ร้องเรียก ร้องเรียกหา)
ว่าหากผมพ่ายแพ้ให้กับตัวเองไป
คุณจะไม่มัวแต่โศกเศร้า
และคุณก้าวต่อไปเริ่มใหม่กับคนอื่น
(ร้องเรียก ร้องเรียกหา)
Neon gravestones try to call
(Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call for my bones
(Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call
(Neon gravestones try to call)
Neon gravestones try to call for my bones
(Neon gravestones try to call for my bones)
หลุมฝังศพอันเรืองรองที่ร่ำร้อง
หลุมฝังศพอันเรือนรองพยายามเรียกหากระดูกของผม
หลุมฝังศพอันเรืองรองที่ร่ำร้อง
ร้องเรียก
ร้องเรียกหา
'Cause they won't get them
No, they won't get them
They won't get them
But they won't get them
ร่ำร้องเพราะพวกมันจะไม่มีทางได้ไป
ไม่ พวกมันจะไม่มีวันได้ไป
พวกมันจะไม่มีทางได้กระดูกของผมไป
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in