* เปิดเพลงนี้ฟังตอนอ่านด้วยนะครับ *
( เริ่มอ่านเมื่อดนตรีขึ้น )
" Blessed be the mystery of love"
ขออวยพรแด่ความรักอันแสนเร้นลับนี้
ถึง เหล่ามวลมนุษย์ผู้สงสัยในความซับซ้อนของความรัก
ประโยค Call me by your name and I’ll call you by mine (เรียกผมด้วยชื่อของคุณ แล้วผมจะเรียกคุณด้วยชื่อของผม) จริงๆแล้วมันมีที่มาจากหนังสือ The Symposium ของเพลโต ซึ่งกล่าวว่ามนุษย์ถูกแยกออกจากกันเลยพยายามที่จะตามหาอีกครึ่งที่หายไป
Origin Human
เดิมทีแล้วมนุษย์นั้นมีอยู่ 3 เพศกำเนิด ชาย หญิง และเพศรวม โดยรูปร่างมนุษย์นั้นกลมสนิท มีสี่มือ มีขามากเท่ากับมือ และมีใบหน้าสองหน้าที่เหมือนกันทุกประการบนคอ รวมถึงมีอวัยวะเพศ 2 อัน กาลเวลาผ่านไปเหล่ามนุษย์ได้ก่อกบฏต่อพระเจ้าและพยายามจะขึ้นไปบนสวรรค์เพื่อโจมจีเหล่าเทพ ซุสจึงได้จับมนุษย์แยกออกเป็น 2 ส่วน โดยใช้วิธีการหั่นเหมือนกับที่เราหั่นแอปเปิ้ล พร้อมสั่งให้อพอลโลหันหน้าของคนไปยังบริเวณที่กำลังถูกหั่นเพื่อให้ทุกคนได้เห็นว่ากำลังถูกจัดระเบียบ
จากนั้นให้อพอลโลรักษาแผลให้มนุษย์ เขานำเนื้อทั้งหมดมาไว้ที่ท้อง และสร้างปากไว้เหมือนถุงที่มีเชือกผูกและติดไว้ที่กึ่งกลางท้อง อ้อ ปัจจุบันเราเรียกมันว่า สะดือ จากนั้นเขาก็ปรับรอยย่นอื่นๆให้เรียบ แต่ทิ้งรอยย่นบริเวณท้องและสะดือเล็กน้อยเพื่อเป็นเครื่องเตือนใจว่าเคยเกิดอะไรขึ้น เมื่ออีกครึ่งหนึ่งหายไป มนุษย์จึงต้องใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อค้นหาอีกครึ่งที่หายไป เมื่ออีกครึ่งที่หายไปมาเจอกันก็จะเกิดเป็นที่เราเรียกกันว่า “ความรัก”
Oh, oh woe-oh-woah is me, The first time that you touched me
( ความโศกเศร้าและความสุขเหล่านี้วนอยู่ในตัวผม ยังจำครั้งแรกที่คุณได้สัมผัสตัวผม )
Oh, will wonders ever cease?, Blessed be the mystery of love
( โอ้ สิ่งมหัศจรรย์เหล่านี้จะจบลงไหมนะ? ขออวยพรให้ความเร้นลับของความรักนี้ )
your basic trash (@sarinna) - ผู้แปล

- เพศชาย จะต้องตามหาอีกครึ่งของตัวเองที่เป็นเพศชายเหมือนกัน (Gay/เกย์)
- เพศหญิง จะตามหาอีกครึ่งที่เป็นผู้หญิงเหมือนกัน (Lesbian/เลสเบี้ยน)
- เพศรวม ผู้ชายที่แยกจากเพศรวมก็จะตามหาเพศหญิง และ ผู้หญิงก็จะตามหาอีกครึ่งที่เป็นผู้ชาย (Heterosexuality/รักต่างเพศ)
ซึ่งเป็นคำพูดของอริสโตเฟนเกี่ยวกับการกำเนิดของความรักใน The Symposium เมื่ออีกครึ่งมาเจอกัน ทั้งคู่ต่างโหยหากันและกัน พวกเขาจึงโอบกอดกันเพื่อแสดงความรัก ความรักนั้นเกิดขึ้นในมนุษย์ทุกคน มันเป็นการเรียกหาอีกครึ่งนึงที่หายไปของเราให้กลับคืนมาสู่ธรรมชาติดั้งเดิม มันเป็นการเรียกหาที่พยายามจะรวมอีกครึ่งให้กลายเป็นหนึ่งเดียวกันและรักษาแผลตามธรรมชาติของมนุษย์ ดังนั้นเราแต่ละคนจึงเป็น 'ครึ่งที่ตรงกัน' ของใครซักคน และเราต่างก็พยายามที่จะตามหาอีกครึ่งที่ตรงกับเรา
แนวคิดในเรื่องนี้มันมีมีความคล้ายกับเรื่อง Twin Flame หรือในภาษาไทยเรียกว่า เปลวไฟคู่ มันเป็นความเชื่อทางฝั่งโลกตะวันตกเกี่ยวกับการที่มนุษย์มี 2 ร่างใน 1 คน หรือกล่าวง่ายๆว่าเป็นสองคนที่มีวิญญาณดวงเดียวกัน อะไรทำนองนั้น
การบอกว่าให้เรียกผมด้วยชื่อของคุณเลยมีความหมายว่าคุณคืออีกครึ่งของผม เป็นคำบอกรักที่ไม่มีคำว่ารัก และเป็นประโยคที่โรแมนติกมากๆ
นมัสการสุดท้าย
ขอมอบแด่ผู้ซึ่งรู้ว่าข้าบกพร่อง
แต่ก็รัก
หนังสือกวีนิพนธ์หิ่งห้อย โดย รพินทรนาถ ฐากูร
จาก เหวิน เวอริก้า
ชิ้นงานในวิชาวิทยาการคำนวณ 3
สอนโดย ครูพิรุณรัตน์ ศักดิ์แก้ว
สหชาติ ใจหาญ ( ผู้แปลและรวบรวมข้อมูล )
https://www.gevezeyeri.com/ankara-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/izmir-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/bursa-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/diyarbakir-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/ucretsiz-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/chat.html
https://www.gevezeyeri.com/sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/mobil-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/sohbetodalari.html
https://www.gevezeyeri.com/seviyeli-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/bedava-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/uyeliksiz-sohbet.html
https://www.gevezeyeri.com/mobil-chat.html
https://www.gevezeyeri.com/sohbetchat.html
https://www.gevezeyeri.com android uyumlu dokunmatik ekran akıllı cep telefonları, tablet, ipad, iphone gibi Mobil cihazlarla tek bir tıkla Mobil Sohbet’e katılabilırsıniz.
https://www.imdb.com/list/ls573646177/
https://www.imdb.com/list/ls573646105/
https://www.imdb.com/list/ls573646101/
https://www.imdb.com/list/ls573646103/
https://www.imdb.com/list/ls573646170/
https://www.imdb.com/list/ls573646100/
https://www.imdb.com/list/ls573646788/
https://www.imdb.com/list/ls573646795/
https://www.imdb.com/list/ls573646748/
https://www.imdb.com/list/ls573646749/
https://www.imdb.com/list/ls573646744/
https://www.imdb.com/list/ls573646742/
https://www.imdb.com/list/ls573646743/
https://www.imdb.com/list/ls573646769/
https://www.imdb.com/list/ls573646766/
https://www.imdb.com/list/ls573646761/
https://www.imdb.com/list/ls573646767/
https://www.imdb.com/list/ls573646760/
https://www.imdb.com/list/ls573646739/
https://www.imdb.com/list/ls573646734/
https://www.imdb.com/list/ls573646730/
https://www.imdb.com/list/ls573646714/
https://www.imdb.com/list/ls573646712/
https://www.imdb.com/list/ls573646713/
https://www.imdb.com/list/ls573646711/
https://www.imdb.com/list/ls573646779/
https://www.imdb.com/list/ls576000175/
https://www.imdb.com/list/ls576000788/
https://www.imdb.com/list/ls576000031/
https://www.imdb.com/list/ls576000014/
https://www.imdb.com/list/ls576000016/
https://www.imdb.com/list/ls576000011/
https://www.imdb.com/list/ls573888433/
https://www.imdb.com/list/ls573888414/
https://www.imdb.com/list/ls573888472/
https://www.imdb.com/list/ls573888475/
https://www.imdb.com/list/ls573888362/
https://www.imdb.com/list/ls573888333/
https://www.imdb.com/list/ls573888330/
https://www.imdb.com/list/ls573888311/
https://www.imdb.com/list/ls573888377/
https://www.imdb.com/list/ls573888028/
https://www.imdb.com/list/ls573888034/
https://www.imdb.com/list/ls573888017/
https://www.imdb.com/list/ls573888050/
https://www.imdb.com/list/ls573888008/
https://www.imdb.com/list/ls573889882/
https://www.imdb.com/list/ls573889228/
https://www.imdb.com/list/ls573889263/
https://www.imdb.com/list/ls573889235/
https://www.imdb.com/list/ls573889258/
https://www.imdb.com/list/ls573889208/
https://www.imdb.com/list/ls575038508/
https://www.imdb.com/list/ls575038099/
https://www.imdb.com/list/ls575039707/
https://www.imdb.com/list/ls575039549/
https://www.imdb.com/list/ls575039563/
https://www.imdb.com/list/ls575039570/
https://www.imdb.com/list/ls575039086/
https://www.imdb.com/list/ls575039069/
https://www.imdb.com/list/ls575039077/
https://www.imdb.com/list/ls575034899/
https://www.imdb.com/list/ls575034820/
https://www.imdb.com/list/ls575032745/
https://www.imdb.com/list/ls575032733/
https://www.imdb.com/list/ls575032707/
https://www.imdb.com/list/ls575032563/
https://www.imdb.com/list/ls575032572/
https://www.imdb.com/list/ls575032084/
https://www.imdb.com/list/ls575032065/
https://www.imdb.com/list/ls575032078/
https://www.imdb.com/list/ls575036890/
https://www.imdb.com/list/ls575033342/
https://www.imdb.com/list/ls575033334/
https://www.imdb.com/list/ls575033359/
https://www.imdb.com/list/ls575033186/
https://www.imdb.com/list/ls575033120/
https://www.imdb.com/list/ls575033788/