Ain’t the same without you on this road we used to grow inมันไม่เหมือนเดิมหากไม่มีคุณอยู่บนถนนเส้นนี้ที่เราเคยเติบโตมาAin’t the same without you here to hold me when I’m lonelyมันไม่เหมือนเดิมหากไม่มีคุณอยู่ตรงนี้ที่คอยประคองผมตอนผมเหว่ว้า
Missing you like the tide rushin’ me
คิดถึงคุณเหมือนกับกระแสน้ำกำลังซัดใส่ผม
The second I lost u I was lost at sea
ครั้งที่สองที่ผมเสียคุณไป ผมหลงอยู่ในทะเล
Yeah the taste on my tongue, bitter sweet
ใช่, รสชาติที่ลิ้นของผม มันช่างหวานและขม
The second, I lost u I was lost at sea
ครั้งที่สองที่ผมเสียคุณไป ผมหลงอยู่ในทะเล
Alone on this island
ตัวคนเดียวบนเกาะแห่งนี้
Got lost on the way
หลงไปตามทาง
Without you in my sight, feels like I’m so out of place*
ไม่มีคุณอยู่ในสายตา รู้สึกราวกับผมอยู่ผิดที่ผิดทาง
A flashback and rewind
เรื่องเล่าย้อนอดีต และ การหมุนวน
Should feel like a crime
รู้สึกดั่งเป็นความผิดร้ายแรง
but I can’t keep myself
แต่ผมไม่สามารถหยุดตัวเองไว้ได้
From thinking of us time to time
จากการคิดถึงเรื่องของเราบางครั้งบางคราว
Missing you like the tide rushin’ me
คิดถึงคุณเหมือนกับกระแสน้ำกำลังซัดใส่ผม
The second I lost u I was lost at sea
ครั้งที่สองที่ผมเสียคุณไป ผมหลงอยู่ในทะเล
Yeah the taste on my tongue, bitter sweet
ใช่, รสชาติที่ลิ้นของผม มันช่างหวานและขม
The second, I lost u I was lost at sea
ครั้งที่สองที่ผมเสียคุณไป ผมหลงอยู่ในทะเล
So show me the way
เพราะงั้น นำทางให้ผมที
Illa illa illa illa illa away-oo-way Illa illa illa illa illa
I’m drifting away
ผมกำลังถูกพัดลอยไป
Illa illa illa illa illa away-oo-way Illa illa illa illa illa
Castaway, you held me down
ผมถูกลอยแพ คุณรั้งผมเอาไว้
But now you left me hanging
แต่ตอนนี้ คุณทิ้งผมให้ลอยค้างอยู่
Clouding up my sight
สายตาผมพร่ามัว
You know the fog is never ending
คุณรู้ว่าหมอกนี้ไม่เคยมีจุดจบ
Ain’t the same without you on this road we used to grow in
มันไม่เหมือนเดิมหากไม่มีคุณอยู่บนถนนเส้นนี้ที่เราเคยเติบโตมา
Ain’t the same without you here to hold me when I’m lonely
มันไม่เหมือนเดิมหากไม่มีคุณอยู่ตรงนี้ที่คอยประคองผมตอนผมเหว่ว้า
Can’t seem to wipe it off my mind
ผมไม่สามารถที่จะลบเลือนมันออกจากใจ
Run my sleeves over my eyes
ล้นจากดวงตาของผมไหลลงแขนเสื้อของผม
Where are you going without me?
คุณจะไปที่ไหนหากไม่มีผม
Left me like a hurricane sinking inside me
คุณทิ้งผมไปเหมือนกับมีพายุเฮอร์ริเคนจมอยู่ภายในผม
Missing you like the tide rushin’ me
คิดถึงคุณเหมือนกับกระแสน้ำกำลังซัดใส่ผม
The second I lost u I was lost at sea
ครั้งที่สองที่ผมเสียคุณไป ผมหลงอยู่ในทะเล
Yeah the taste on my tongue, bitter sweet
ใช่, รสชาติที่ลิ้นของผม มันช่างหวานและขม
The second, I lost u I was lost at sea
ครั้งที่สองที่ผมเสียคุณไป ผมหลงอยู่ในทะเล
So show me the way
เพราะงั้น นำทางให้ผมที
Illa illa illa illa illa away-oo-way Illa illa illa illa illa
I’m drifting away
ผมกำลังถูกพัดลอยไป
Illa illa illa illa illa away-oo-way Illa illa illa illa illa
Missing you is what I'm doing best right now
คิดถึงคุณคือสิ่งที่ผมทำได้ดีที่สุดตอนนี้
Heavyhearted, that's my home address right now
ใจที่หนักอึ้ง คือที่อยู่ของผมตอนนี้
Corners of my broken heart are razor sharp, believe me
มุมของใจที่แตกสลายของผมเป็นเหมือนใบมีดโกนที่แหลมคม เชื่อผมเถอะ
(I’m jagged) and this pointed edge is only gonna hurt me now
(ผมเป็นเหลี่ยมแหลม) และขอบแหลมนี้มีแต่จะทำร้ายผมในตอนนี้
These scars ain't nothing new to me
รอยแผลเป็นเหล่านี้ไม่ใช่อะไรใหม่สำหรับผม
Goodbyes ain't nothing new to me
การบอกลาก็ไม่ใช่อะไรใหม่สำหรับผม
Empty hearts, we fall apart
ใจที่ว่างเปล่า เราแตกสลาย
I seen it all before
ผมเคยเห็นมันมาหมดแล้ว
I'll see it all again
ผมจะเห็นมันทั้งหมดอีกครั้ง
So show me the way
เพราะงั้น นำทางให้ผมที
Illa illa illa illa illa away-oo-way Illa illa illa illa illa
I’m drifting away
ผมกำลังถูกพัดลอยไป
Illa illa illa illa illa away-oo-way Illa illa illa illa illa
Stargazing by the rolling waves
ดูดวงดาวผ่านเกลียวคลื่น
No more tears falling down my face
ไม่มีอีกแล้วน้ำตาที่จะไหลลงอาบใบหน้าของผม
Just like sand, we drift away
เป็นเหมือนทราย พวกเราพัดลอยไป
All this time, we were bound to break**
ช่วงเวลาทั้งหมดเหล่านี้ เราพบเพื่อลาจากกัน
Stargazing by the rolling waves
ดูดวงดาวผ่านเกลียวคลื่น
No more tears falling down my face
ไม่มีอีกแล้วน้ำตาที่จะไหลลงอาบใบหน้าของผม
Just like sand, we drift away
เป็นเหมือนทราย พวกเราพัดลอยไป
All this time, we were bound to break
ช่วงเวลาทั้งหมดเหล่านี้ เราพบเพื่อลาจากกัน
.
.
performed by Afgan, B.I and Bipolar Sunshine
Written by B.I, Ben Samama, Cory Nitta and Jeon Jiwoo
Source : IOK x Transparents Arts
* I’m so out of place PHRASE If someone or something seems out of place in a particular situation, they do not seem to belong there or to be suitable for that situation. (https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/out-of-place) เราเลือกแปลว่า อยู่ผิดที่ผิดทางค่ะ
**we were bound to break ประโยคนี้มันให้อารมณ์แบบ เราถูกยึดโยงไว้เพื่อแยกขาดจากกัน พอแปลเป็นไทยเราเลยเลือกใช้ “พบเพื่อลาจาก” น่าจะให้ความรู้สึกที่ใกล้เคียงมากที่สุดค่ะ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Finally, you’re here
Thank you for coming back.
translated with love for 131
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in