ทั้งที่ตอนนั้น ฉันก็รู้และดูออกนั่นแหละ
เห็นเชื่อเพลงแล้วนึกถึง Save Myself - Ed Sheeran
ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate
Title: Save Myself
Artist: Ashe
Released: 2020
[Verse 1]
God damn, hindsight's 20/20
Poured rain all over my sunny
Someday, this will all be funny
Mmm, mmm, mmm
We were cocaine, playing milk and honey
Dysfunctional, I was a junkie
Someday, this will all be funny
Oh, oh, oh
ให้ตายเถอะ ฉันเพิ่งมาเข้าใจตอนเรื่องมันผ่านไปแล้ว
ฝนตกลงมาบดบังพระอาทิตย์ของฉันหมดเลย
สักวันหนึ่ง เรื่องพวกนี้จะกลายเป็นเพียงเรื่องตลก
อืม อืม อืม
พวกเราเหมือนโคเคนแย่ ๆ ที่แสร้งทำเป็นสิ่งดี ๆ ต่อกัน
ทั้งที่จริง เราน่ะไม่ได้เรื่อง ฉันมันก็แค่ขี้ยาคนนึง
สักวันหนึ่ง เรื่องพวกนี้จะกลายเป็นเพียงเรื่องตลก
โอ้ โอ้ โอ้
(milk and honey. [literary] - a situation in which you are very contented and have plenty of money.)
[Pre-Chorus]
I know everything worked out the way it's meant to be
But honestly
ฉันรู้ว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะไปได้ด้วยดีอย่างที่มันควรจะเป็น
แต่เอาจริง ๆ นะ
[Chorus]
If I had the chance
I would take it back
Jumping off your sinking ship
'Stead of going down with it, oh
One day, I'll be good
Right now, I'm just mad
Over being so mature
If only I was never yours, oh
I could've saved myself, time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn't blame myself, I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
หากฉันมีโอกาสอีกครั้ง
ฉันก็จะคว้ามันมา
ฉันจะกระโดดออกจากเรือที่กำลังจมของเธอ
แทนที่จะจมลงไปกับมัน
และสักวัน ฉันจะโอเค
แต่ตอนนี้ ฉันก็แค่แย่เป็นบ้า
กับการที่ต้องโตเป็นผู้ใหญ่
นี่ถ้าหากตอนนั้นฉันไม่เคยเป็นของเธอนะ โอ้
ฉันคงจะช่วยตัวเองไว้ได้ ทั้งเวลาและเงินมากมาย
ฉันคงจะช่วยตัวเองไว้ได้
ฉันไม่ควรจะโทษตัวเองหรอก ฉันก็พอจะมองออกมาตลอด
ฉันน่าจะช่วยตัวเองให้ออกห่างจากเธอมาซะก่อนนะตอนนั้น
[Verse 2]
Red flags, tended to ignore them
White flag, never sent it soaring
So hard to forget it in the morning
No, oh, oh
ธงแดงที่เห็น ฉันก็ทำเป็นไม่เห็นมัน
ธงขาวที่เจอ ฉันก็ไม่เคยโยนมันลง
มันยากที่จะลืมมันเมื่อถึงเช้าวันใหม่
ไม่เลย โอ้ โอ้
[Pre-Chorus]
I know everything worked out the way it's meant to be
But honestly
ฉันรู้ว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะไปได้ด้วยดีอย่างที่มันควรจะเป็น
แต่เอาจริง ๆ นะ
[Chorus]
If I had the chance
I would take it back
Jumping off your sinking ship
'Stead of going down with it, oh
One day, I'll be good
Right now, I'm just mad
Over being so mature
If only I was never yours, oh
I could've saved myself, time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn't blame myself, I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
หากฉันมีโอกาสอีกครั้ง
ฉันก็จะคว้ามันมา
ฉันจะกระโดดออกจากเรือที่กำลังจมของเธอ
แทนที่จะจมลงไปกับมัน
และสักวัน ฉันจะโอเค
แต่ตอนนี้ ฉันก็แค่แย่เป็นบ้า
กับการที่ต้องโตเป็นผู้ใหญ่
นี่ถ้าหากตอนนั้นฉันไม่เคยเป็นของเธอนะ โอ้
ฉันคงจะช่วยตัวเองไว้ได้ ทั้งเวลาและเงินมากมาย
ฉันคงจะช่วยตัวเองไว้ได้
ฉันไม่ควรจะโทษตัวเองหรอก ฉันก็พอจะมองออกมาตลอด
ฉันน่าจะช่วยตัวเองให้ออกห่างจากเธอมาซะก่อนเนอะ
[Post-Chorus]
(Chance)
(Back)
Saved myself (Oh)
(โอกาส
(เอากลับมา)
ช่วยตัวฉันเองไว้ (โอ้)
[Bridge]
I coulda saved myself
From wasting half my twenties
Saved myself from you
ฉันน่าจะช่วยตัวเองไว้ได้
จากการผลาญช่วงวัยสิบปีของฉันไปครึ่งนึง
ช่วยตัวฉันไว้ให้ไม่ต้องพบเธอ
[Chorus]
I could've saved myself, time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn't blame myself, I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
ฉันคงจะช่วยตัวเองไว้ได้ ทั้งเวลาและเงินมากมาย
ฉันคงจะช่วยตัวเองไว้ได้
ฉันไม่ควรจะโทษตัวเองหรอก ฉันก็พอจะมองออกมาตลอด
ฉันน่าจะช่วยตัวเองให้ออกห่างจากเธอมาซะก่อนเนอะ
Lyrics: genius.com
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in